究。此外 ; 他懂 德 文 ; 脑 子 里 至 少有 一 些 古 代 英语 的 基 本 知 识。 博尔赫斯根本没有精通盎 格鲁 … 撒气 逊语 的打 算 ; 他 只 是把它当做一种乐趣。 “我一 直认 为英 国文学 是 世上 最丰 富 的文学 ; 现在刚跨进它 的门槛 就发 现一 间密室 对 我说 来就 像 是额外的礼物。 他学的方 法非 同寻常 ; 符 合他 生 活中 这一 阶 ” 段的特点。他和有共同爱 好的人 合作 ; 把 整个 过 程当 成一 个 没有固定限度的实验 ; 而不当成教学工作。 他的首批学生之一是弗拉德· 科先 齐奇。1958 年 时 ; 她 是个 17 岁的漂亮姑娘 ; 在 哲学 文学系 上二 年级 ; 虽然 没有 看 过博尔赫斯的作品 ; 但知道 他是 有名的 作 家。有 一次 他讲 课 结束时 ; 她过去同他谈萨顿荷 ; 那是最近在东安格里亚发现的 撒克逊人的墓葬 ; 世界各地的报纸作为头条新闻 ; 引起轰动。 科先齐奇当时感兴趣的 是发 掘萨 顿荷 的宝 藏 ; 和 日耳 曼
· 220 ·
博尔赫斯传
系的语言毫无关系。但是 博尔赫 斯建 议一 起去 喝杯 咖 啡 ; 请 她加入盎格鲁 … 撒克逊语学习小组。她很爽快地同意了。 我们的小组有三个人 ; 一个名叫丰塞卡的青年 ; 另一 个是选修英文课程的工程师 ; 但最后系里见不到他了 ; 还 有一个就是我。 传说博尔赫 斯 开 了 古 代 英 语 课 ; 这 种 说 法 不 准 确。 这一阶段他自己也在 学。我 们查 看读 本 ; 了 解词 尾的 变 化 ; 然后 把 那本 入 门 读本 摊 在面 前 ; 博 尔 赫 斯咧 着 嘴 问 道“ 谁来念 ? 谁都不 会拼 读 ; 当然 念 不了。 于是 我们 只 : ” 好揣摩大致接近的读音 ; 比如说 ; 我们知道莎士比亚时代 的元音是开口和拖长的“ 生存或者死亡” ; 可能读作 生存 “ 乎抑或死亡” …… 我 们 就 这么 捉 摸 ; 希 望 我 们 的 发 音 和 10 世纪人的发音大致相符。 博尔赫斯对日耳曼词源学的了解使他在查阅斯威特 读本的词汇表前就找 到答 案。我 记忆 力很 好 ; 我 们课 后 走在街上时便把课文 背诵 给他 听。几 个月 后 ; 博 尔赫 斯 的一个苏格兰朋友给他一本很大的盎格鲁 … 撒克逊语字 典。我们还找到一本用法文解释的语法和发音的书。我 们靠它们来对付 编年史 《 》。人们以为有时掏出怀表瞅瞅 的博尔赫斯多少能看到 周围 的人 和物 ; 但 事 实上 他是 盲 人。他不能阅读 ; 当时已开始口授。对他来说 ; 学习古代 英语全凭记忆。人们也许认为这种学科只适合子女不在 家的闲得没事做的家庭妇女 ; 其实不然 ; 它非常适合博尔 赫斯的记忆力。
第三部·第七章
· 221 ·
对于一个被记忆和它所能施展的种种手段所缠住的人来 说 ; 能使他的记忆力 保持 完好 的一 种方 法— —古 代英 语正 好 — 适用— —确实是强有力的刺激。博尔赫斯没有阅读和书写的 — 能力 ; 词源学所能达到 的外在 范围 是令 他陶醉 的 创造 性劳 动 的代替品。 永无穷尽的因果迷宫 向我揭示了一面镜子 我在其中看不到谁 ; 只看到部分自我 ; 在那之前 ; 我对迷宫的全部赞美 让我清晰地看到了 一种语言的端绪。 《 梦虎 》中宣布博尔赫斯语言学发现的航行的诗篇就是这 样结尾的。这些波动起伏的诗行说明了渗透他到死为止许多 作品的基调和主题。 他学盎格鲁 … 撒克逊语还有一种心理动机。博尔赫斯对 英国有一种浪漫的亲切 感 ; 他 对那 古老 国家的 看 法几 乎可 以 说是仰慕。他在 自传 式随 笔 《 》里承 认了这 点 ; 亲 切地 重申 他 通过哈斯拉姆血统 ; 从 诺森布 利亚 和梅尔 西亚” “ 以来 和英 国 历史的联系感。从这一时 期起 ; 博尔 赫斯 每次 接 受采 访时 几 乎没有不提他的 英国性” “ 和他对 英国 文学 的热 爱。那 以后 ; 几乎没有哪个访谈者能不让他引用阿 尔弗雷 德王传奇 或者 8 世纪盎格鲁 … 撒克逊抒情长诗 流浪者 《 》的片断— —如果需要 — 证据的话 ; 这就是博尔 赫斯对 文学 探险 的渴望 从 未消 退的 证 据。
· 222 ·
博尔赫斯传
1945 年 ; 博尔 赫斯 为 英国 对德 胜利 感到 欢 欣鼓 舞 ; 他 十 五六年来对自由民主原则的真正信仰达到了顶点 ; 与此同时 ; 通过这一文学发现而表达出来的他对英国的支持成了政治麻 烦的一种形式。他在 《自传 式随笔》里提到 了这 点 ; 说 是他 的 “民族主义比较强 烈的同 胞们 把我 叫做 英 国人” — — —当 然 ; 这 是 60 年代后期论争激 烈时 的话 ; 当时 他已 是知 名 人士 ; 常 常 受到缺少 “爱国主义” 的抨击。 30 年代初期 ; 博尔赫斯就不再 是自觉 的 “阿 根廷 人” 在 。 整个 60 年代 ; 阿根廷国内更不稳定 ; 对自由世界更为敌视 ; 博 尔赫斯名声更大 ; 因此 他不打 算放 弃的 出乎意 料 地加 在他 身 上的是一种国际主义精神— —也可以叫做多元文化主义。这 — 是多年前播种后的丰硕 收获 ; 当时 博尔 赫斯广 泛 地在 国内 鲜 为人知的外国作家的作 品中 辛勤查 找 ; 例如 卡 夫卡、 克纳、 福 韦尔斯等名家。随着国内 的政治 和社 会生 活日 趋黑 暗 ; 博 尔 赫斯对自己在国际文学 界形象 的意 识 ; 特别在 他 不能 全力 从 事写作时 ; 推动他孜 孜不倦 地工 作。 《梦虎》 有 意思 的地 方 最 在于它在布宜诺斯艾利斯出版的时机。博尔赫斯自己无法预 料“ 博尔赫斯” ; 在那 本书中 的形 象塑 造 ; 即 使出 于 无意 ; 也 许 仍是最聪明的辩护 ; 时来运转 ; 生活即将有所改变。 博尔赫 斯的 迅速 成名 起因 是 一项 奖金 ; 1960 年 时 ; 博 尔 赫斯本人和一般公众对之都不太了解。那项奖金是 梦虎 《 》出 版后几个月评出的 ; 虽然奖励的主要不是 《梦虎 而是他先前 》; 的小说集 虚构集 《 《 》和 阿莱夫 》。
第三部·第七章
· 223 ·
福门托奖由六 家 国际 出 版社 ① 设 置 “ 作 家 不 分国 籍 ; 凡 ; 是现有作品经评审委员会认定对现代文学的发展有持久影响 者均可入选。 它还有作为 一种 替换诺 贝尔 文学 奖 的意 图 ; 当 ” 时许多人认为诺贝尔文 学奖越 来越 有任意 性 ; 并 且过 于政 治 化。任何国际奖都难免带 有政治 色彩 ; 出 版委 员 会里 至少 有 两名委员反法西斯的政治立场是有名的 : 艾 动 ; 他们不得不谨慎小心 ; 避免惹急佛朗哥。 1961 年春 ; 出版家在西班牙马略尔 卡岛上 福门托 小镇 福 门托旅馆 ( 奖项的名称由此而来 ) 开了五天会 ; 确定了得奖人 ; 决定立即颁发。奖金是 1 万美元 ; 当时相当可观 ; 条件是得奖 作家的作品随后应尽可能地广泛发行。 当然 ; 问题难就难在这里。谁都没有听说过 福门托奖” “ ; 博尔赫斯更不会知道。再 者 ; 除了一 小批 对新 潮 创作 感兴 趣 的西班牙和法国读者以外 ; 一般人都没有听说过博尔赫斯。 1961 年年中的一个星期日 ; 博尔赫 斯和比 奥伊一 起进 餐 时 ; 有电话通知了他这个消息。他以为是个玩笑 ; 并且是个很 精彩的博尔赫斯式的玩 笑。不过 确有 其事 ; 尽 管 他只 得到 一 半奖金。出版家们决定由博尔赫斯和塞缪尔·贝克特平分秋 色。 那无关紧要。重要的是每一家出版社在所在国出版获奖 作家的书。就博尔赫斯而言 ; 是《虚构 集 》的 出版 ; 当 然 ; 它 的 迪和加利马尔。 西班牙的维克托·塞克斯和卡洛斯·巴拉尔实际是在地下活
①
加利马尔 ( 法国 ) 、 艾
迪 (意大利 )、 罗沃尔特( 德国 )、 塞克斯·
巴拉尔 ( 西 班 牙 ) 、 约 的 小 树 林 出 版 社 和 伦 敦 的 魏 登 费 尔 纽 德—尼科尔森出版社。
· 224 ·
博尔赫斯传
法译本已有十年的历史。 英译本 的首 次出 版在 一年 之 后 ; 书
① 名和西班牙文 相 同。 但 是消 息 传 出去 了 ; 福 门 托奖 起 了 作
用。 博尔赫斯几 乎一 夜 之 间 成 了拥 有 种 种 荣 誉的 文 学 界 名 人。对美国、 英国、 法国、 德国、 意大利等文学文化比较发达的 国家来说 ; 仿佛是他一 个人改 变了 人们 的写作 方 式和 对作 品 的看法。这里面有点道理 ; 即使还要追溯一些往事。战后 ; 欧 洲的文学?
小说推荐
- 博尔赫斯文集
- ,心狠手辣的解放者莫雷尔-小-说.网源远流长1517年,巴托洛梅·德·拉斯卡萨斯神父十分怜悯那些在安的列斯群岛金矿里过着非人生活、劳累至死的印第安人,他向西班牙国王卡洛斯五世建议,运黑人去顶替,让黑人在安的列斯群岛金矿里过非人生活,劳累至死。他的慈悲心肠导致了这一奇怪的变更,后来引起无数事情:汉迪创
- 最新章:第68章
- 博尔赫斯谈艺录
- 手机访问 m╮欢迎光临︱田︱田田╬版 权 归 原 作 者整理附】内容版权归作者所有《博尔赫斯谈艺录(出书版》作者[阿根廷]豪尔赫·路 易斯·博尔赫斯/译者:王永年,徐鹤林内容简介博尔赫斯谈艺录马车上的铭文读者心目中务必要有一辆马车的模样。读者尽可以往大里去想 后轮比前轮高,蓄势待发。车夫是土生白人,
- 最新章:第74章
- 博尔赫斯小说集
- 作者[阿根廷]博尔赫斯心狠手辣的解放者莫雷尔源远流长1517年,巴托洛梅·德·拉斯卡萨斯①神父十分怜悯那些在安的列斯群岛金矿里过着非人生活、劳累至死的印第安人,他向西班牙国王卡洛斯五世建议,运黑人去顶替,让黑人在安的列斯群岛金矿里过非人生活,劳累至死。他的慈悲心肠导致了这一奇怪的变更,后来引起无数事
- 最新章:第73章
- 赫伯特·乔治·威尔斯短篇科幻小说集
- 作者:赫伯特·乔治·威尔斯作者简介《时间机器》运用了某种近乎恐怖的手法和错综复杂的情节,展示了一个震撼人心的感人故事。时间旅行家是对科学有所藐视的威尔斯式的英雄(凡尔纳式的英雄比较推崇科学技术,具有极强的能力,却无法改变现实。整个作品给人以某种荒凉的感觉。后来威尔斯一发不可收拾,相继创作了《摩若博士
- 最新章:第20章
- 一妻当关-作者:斯赫
- ?开篇就是苦逼的孤女寡母?这一定是坑爹复仇剧?等等,为毛如此多美男?哦,老纸最讨厌玛丽苏了?什么?明明是男主气场如此之弱?拍板换男主?据说,这是一个小娃成长史?据说,这是披着言情外衣的权谋文?架空,青梅竹马,天作之合,其实都是假的?历史帝和考据帝慎入。bug帝乱入?来来,入坑每人赠送一根避雷针 00
- 最新章:作者:斯赫-第503章
- 何露斯之锁--赫拉迪蒂
- 作者:孙佳【正文】金色的序章(1)灼热干燥的空气正被沙漠上的金色太阳炽烤,白色的金字塔群立即投下轮廓分明的剪影。蓝得清澈如水的寂静天空下,忽然涌出呼啸而过的犀牛和鹿群,它们卷起阵阵狂风沙石,惊恐万分地寻觅着藏匿之处。翱翔在天际的猎鹰,那深棕色翅膀给一望无际的地表投下宽阔影子,锐利如电的眼神也射下凌厉
- 最新章:-赫拉迪蒂-第61章
- 赫拉克勒斯十二宗疑案
- [赫拉克勒斯十二宗疑案/作者[法]保罗·霍尔特-本书来源于网络收集,仅供交流学习之用,并无任何商业目的,若作者/出版社认为侵犯了您的版权利益,敬请联系我们,本站会立即删除您认为侵权的作品 神秘的气氛弥漫英国。身份不明的怪客披着狮皮,穿梭于大街小巷、田野山林,模仿天神赫拉克勒斯的丰功伟绩犯下匪夷所思的
- 最新章:第59章
- [清]博果尔重生
- [清]博果尔重生 作者:callme受、第1章 重获新生他曾经想要辅佐兄长开创盛世,成为满清第一巴图鲁;他的兄长为了一个女人视他做绊脚石眼中钉,百般□生生逼死了他。他曾经想要同妻子执手偕老,夫妻恩爱相濡以沫;他的发妻在他尸骨未寒之际迫不及待进入宫闱爬上龙榻,被封为“贤妃。他曾经想要孝顺额娘承欢膝下,
- 最新章:第102章
- 兽血之华伦博尔
- (一 为了商讨消灭丹泽家族来袭部队的对策,托蒂伯爵和卡佩罗侯爵再次来到了翡冷翠,与刘震撼进行进一步的商谈。因为畏惧领主刘震撼和机密的关系,托蒂伯爵早早的就离开了商谈的房间,来到了窑洞外面,然后趁着众人不注意,偷偷摸摸的溜进了一个窑洞之中 只见这个窑洞布置装饰十分温馨,可以看出正是一名女性的房间,而房
- 最新章:第8章