《哲学辞典》第129章


对审判官们做了一次答话是值得永志不忘的。人家问她怎么会敢举军旗参加查理七世的加冕典礼,她回答
说;谁参与了工作,谁就有荣幸去参加典礼!?…审讯她的那些津官并无权审讯她,竟然把一位挽救了国
王的人用火刑处死,而她本来会在英雄时代享有人们为解放者建立的祭坛的。”——乔洽?阿弗内尔
骨的罪行。这一切简直今人心碎胆颤。我们也想不通为什么我们在于了无数
骇人听闻的恐怖行为之后,还敢于说旁的民族野蛮。①
我们的史学家们大都对美化历史比对真实更爱好。他们都说贞德英勇就
义。但是根据当时的记事和史学家维拉雷(Villaret)所述,她接到判决书
时声泪俱下。这种脆弱情景,就她作为女性说来也是可以谅解的,就是我们
男性或许也一样,这跟这位姑娘在惊险的战争当中所显示的英勇气概很可能
并存,因为人可以在战斗中大胆有为而在刑场上却是伤心敏感的。
我在这里还要补充上点:有好几个人都曾不加思考地相信这位“奥尔良
童女”并没有在卢昂被焚,虽然说有关于她被处刑的记录还在。这些人弄错
了,由于还传说着有个冒名顶替这位“童女”的投机女人欺骗了贞德的兄弟
们,利用这一冒名顶替的办法在洛林省嫁给了名门阿尔穆瓦世家的一位贵
族。另外还有两个女骗子也冒充“奥尔良童女”。她们三人都声称人家根本
就没有焚烧贞德,是用另外一个女人顶替了她。也只有甘心情愿受骗上当的
人才会相信这种无稽之谈。
① 参阅圣经《旧约?士师记》第11 章40 句。——伏尔泰
JEPHTE 那弗他①
——或人血的牺牲
照《士师记》的原文说来,那弗他显然是许过愿,愿将第一个从他家里
出来祝贺他对亚们人取得胜利的人,作为潘祭的牺牲来还愿。他的独生女却
来到他面前。他便撕裂衣服,并允许她到山上哀哭她终生为处女的不幸之后,
杀了她做为祭品。犹太姑娘们长期纪念这件事,为那弗他的女儿哀哭四天。
这个故事是什么时代写的,是希腊阿伽门农和伊多梅内②故事的模仿,还
是后者的原型,是先干或后于亚述的类似故事,这都不是我所考虑的,我遵
守原丈:那弗他向神许了愿,杀了他女儿做为燔祭的牺牲。
犹太法典特别规定要杀死在许愿中献给神的人③。“凡是许愿献给神的
人,都不可赎,必被洽死,无可挽回。”拉丁文圣经译为:“Non redimetur,
sed morte morietur”[凡从人中当灭的,都不可赎,必被治死。]④
撒母耳就是根据这条犹太法规把亚甲王剁成碎块的,而扫罗,正如我们
已经提到过的,是宽恕了亚甲王的。扫罗也正是由于饶恕了亚甲王,没有杀
他,才被主弃绝而失去了王国⑤。
可见以人血为牺牲来祭神的事清清楚楚是确实无疑了。没有任何历史问
题比这件享证据更确凿的了。人们只能根据一个民族的文献和该民族自己的
叙述来判断这个民族①。
① 阿伽门农(Agamemnon)希腊神话人物,在特洛伊战争中围困该城的希腊统帅,曾为使海凤转向,以便
战舰驶离希腊岸边东行,向神许愿,愿等死女儿做为燔祭的牺牲;伊多梅内(Idoménée),特洛伊战争中
英雄之一,不慎以子许愿而杀亲生子。——译者
② 见圣经《旧约?利未记》第27 章29 句。——伏尔泰
③ 见汉译圣经《旧约?利未记》第27 章29 句。——译者
④ 见汉泽圣经《旧约?撒母耳记》第15 章。——译者
⑤ 我们已经提过,孟克先生不认为截断肢体是一种死刑。照他说来,耶弗他女儿的牺牲并不说明什么。那
弗他本是一个野蛮的人,满脑子异教迷信思想,也只知道那和华这个名字。他的许愿,他的行为是读圣的,
蔑视宗教的,与摩西法典背道而驰。关于伏尔泰在后丈中谈到的勉强的解释,孟克先生也像这位哲学家一
样加以驳斥和抗议。——乔治?阿弗内尔
① 希波里特(Hippolite),希腊英雄,传说人物,雅典国王忒修斯之子,为其继母费德拉所爱。因拒绝后
者的追求,被她在父王忒修斯面前诬告他欲破坏她的荣誉。忒修斯听信她的谗言,便挑起海神波塞冬的激
怒,使海怪惊其战车辕马,希波里特被抛在岩石上丧生,费海拉深悔自己害死她所爱的希波里特而自戕。
——译者
JOSEPH 约瑟
约瑟的故事,仅就其为古文献和文学来说,就是古住今来最宝贵的名著
之一。这个故事似乎是一切东方作家临摹的范本,比荷马史诗《奥德赛》还
更动人;因为一个有仁恕之道的英雄总比报仇雪恨的豪杰更为感人。
我们把阿拉伯人看做是那些精心虚构而移植到各种民族语言中的故事的
最早的作者,但是我却没有看到他们那里有一部传奇掌故可以比得上约瑟的
故事。故事从头到尾几乎全是绝妙的,而结尾简直令人感动得挥泪如雨。这
个故事说的是一个十六岁的青少年,遭受他的兄长们妒嫉,被他们卖给一个
以实玛利商队,把他带到埃及,又被国王的一个宦宫买了去。这个宦官有一
房妻室,这也毫不足奇;基兹拉尔指挥官本是一个地地道道的宦官,全部生
殖器已被阉割,现今在君士但丁堡还拥有一群妻妾,他还有眼睛和手没有被
去掉,天性在他心中并未丧失权利。有的宦官,仅仅阉割了生殖器的一对附
属物,还时常使用这个器官。买了约瑟的波提乏很可能就属于这一类。
波提乏的妻室爱上了年轻的约瑟,后者忠于他主人和恩人,拒绝了妇人
的热情。她因而恼羞成怒,便诬告约瑟曾想要诱惑她。这就同希波里特和费
德拉②、柏勒洛丰和斯泰内贝①、赫布吕斯和达玛西珀②、唐蒂斯和佩里贝③、
米尔蒂洛斯和希波达米④、佩莱和德默内特①等人的故事情节一样。
② 柏勒洛丰(Bcllérophon)希腊神话中英雄,海神波塞年之子。因于无意中误杀其兄,出国避难于梯林斯
国同王普勒托斯宫中,王后斯泰内贝诬告他意欲诱惑她,王遂遣柏勒洛丰往投国王姻兄吕西亚国王尤巴泰
斯处,并携带一份密封的记事簿,簿中瞩其姻兄治死柏勒洛丰。尤巴泰斯便命他去击杀狮首羊身龙尾吐火
怪兽希麦拉。他获战神帕拉斯相助,为他送来背生双翼天马佩加泽,柏勒洛丰骑天马杀死怪兽希麦位。吕
西亚王大为惊叹,收为驸马,并继承王位。——译者
① 赫布吕斯(Hébrus)希腊神话人物,色拉斯国王卡桑鲁尔之子。继母达玛西珀对他怀有罪恶情欲,为他
拒绝,因而恼羞成怒,告于其父,赫布吕斯为避免伤害盛怒中的父王卡桑德尔,投入龙波斯河自杀。——
译者
② 关于这一点,伯休说:我不知道伏尔泰是否说的是佩里贝(Péribée)。据培尔辞典所载,此人见于忒拉
蒙条,诱惑佩里贝的是忒拉蒙,而非塔尼斯或唐蒂斯。——Flammarion 袖珍版
③ 米尔蒂洛斯(Myrtilos)希腊神话人物,海神赫耳墨斯之子,为皮萨国王厄诺毛斯御车。国王有女希波达
米以貌美闻名,米尔蒂洛斯颇为倾慕。神谕启示其父,若嫁女必招致亡身之祸,厄诺毛斯即提出凡向其女
求婚者,必须与王赛车,获胜后始可娶。他自以为有飞马驾辕可操胜券。有吕迪亚国王但塔罗斯之于佩洛
普斯与王赛车,因有海神送他战马,又因希波达米爱慕佩洛普斯,出策由米尔蒂洛斯暗中锯毁国王车轴,
国王摔死,佩洛普斯获胜,娶希波达米为奏。旋佩洛普斯因米尔蒂洛斯有意诱惑希波达米,恒将他投入海
中。——译者
④ 佩莱(Pelee)被阿卡斯特王王后阿斯蒂达米(Astydomie)所诬告,后者又名希波丽特(Hippolite)。但
是我门在任何处找不到德默内特(Demete)这个名字。——Flammarion 袖珍版
① 以下就是从约瑟一章里摘录的一段:“他主人的女人爱上了他的美貌。有一天就把他堵在她卧房里向他
求爱,他说真主不许我背叛我主人,不许我不知羞耻(他就是这类的好人),便夺问逃走。他的老板娘随
后迫他,为了拦住他,就把他的衣裳从后边撕开了。地在门里头遇见她丈夫,便对他说:要玷污你家的人,
不把他关进牢房严厉地惩罚他,又该怎么办呢?约瑟说,老爷,是她要求我呀,在摇篮里的那个孩子,是
您的亲人,可以作证。招篮里的那个孩子便说:要是约瑟的衣裳前边撕开了,她(老板娘)说的就是真情
实话,约瑟便是撒了诡。要是衣裳?
小说推荐
返回首页返回目录