我出生在悖违习俗、不受称道的家庭,抹掉了陈规的标志,推倒了陈规的壁垒。
街坊的房屋有重重围墙,我是外面一个姓名无人知道的孩子。
他们造了稠密的房子——我从远处观望他们的路上人来人往,我不接受种姓,种姓的行列里没有我的立足之地。
囿于礼教的人不承认我是人,所以我无友的游戏在数条路的交叉处进行。
他们撩起长袍的下摆,小心翼翼地在旁边走过。
他们按照教典的规定,采集拜神的鲜花——把同一轮太阳的照耀下,世代繁衍的万国的花卉,留给了我的神。
我在团体中受到怠慢,在无墙无人守卫的客房里,我怀着万民欢聚的渴望日夜徘徊。
住宅区外面我结识的恬静的友人,来自伟大的历史时代,带着光华、武器和崇高的信条。
他们是苦修者,是战胜死亡的英雄,与我同姓,与我同族,与我亲密无间,在他们的圣洁中我得以圣洁。
他们是真理之路的旅人,光明的探索者,他们拥有不朽。
越过所有的国界,我遇见在窄圈里丢失的人。
我合掌对他说:“呵,永生的人,万民的人,从烙上差别的印记的狭隘的狂妄中,拯救我吧!
“呵,伟人,你无比光荣,从黑暗的彼岸望着你,我没有种姓,不遵守种姓的法规。”
春天,娇美的情人般的女性,走进我无伴的花林,为我的歌配曲,给我的韵律以舞姿,把琼浆注满我的梦。
心海涌腾起的洪波漫过沙滩,淹没一切情话,口中说不出她的名字。
她站在树底下,回眸看见我惶惑、愁楚的面孔,快步走到我身旁,双手捧着我的手说:“你不认识我,我不认识你,我琢磨着今日为何相遇。”
我说:“两个不认识之间,你我共筑永恒的桥梁,这个谜底在茫茫宇宙的心中。”
我爱她,温存地围绕她的爱情之流,颇像乡间常见的浅清的小河,极慢地流向情人每日藏身的平坦岸边的树荫。悭吝的旱季使它瘦弱,慷慨的雨季使它丰韵。在谦卑的幕布下,它像不甚夺目的普通的妻室,时而受到嘲弄,时而得到宠爱,时而受到打击。
我的爱情的支流,溶和苍海博大的暗示。
高贵的佳人沐浴完毕,从海底升起,作为无量的遐想,进入我的身心,完美了我和我的心志;在我理性的幽秘的深处,点明永别的华灯。
借助灯光,我看见她在无限的美中,在春天花丛的波澜中,在希苏树摇颤的嫩叶的闪光中,我听见她快捷弹拨的弦乐。在时令的舞台上的光影中,我看见她挥动变幻的彩色纱巾正在跳舞。
我看见她端坐在天帝左面历史创造的御座上;当“美”受到亵渎,受到酷虐的秽物的侵染,她的第三只神眼里,喷出毁灭的烈火,焚毁瘟疫的温床。
我的歌曲里一天天储存创造最初的奥秘——光的四射,和创造最后的奥秘——爱的甘露。
我不懂经咒,不遵守种姓法则,在各种庙宇的外面,从天界到人间,对空中头罩光环的人和心里的人,我充满喜悦的礼拜今日结束。
射向中国的武力之箭
我读过的一份日本报纸,描写日本士兵在佛教寺庙举行祭祀,祈祷战斗胜利。他们对着中国射武力之箭,而对佛陀射出的是虔诚之矢。
战鼓擂响。
日本士兵梗着脖子,眼睛血红,牙齿咬得咯咯响。
为给阎王的筵宴呈送鲜嫩的人肉,他们列队出征,首先进入慈悲的佛祖的庙宇,期求神圣的祝福。
战鼓咚咚,军号阵阵,世界瑟瑟颤栗。
鸣钟击磬,香烟缭绕,祈祷声袅袅升天:“大慈大悲的佛祖,保佑我们旗开得胜。”
他们将用刺刀挑起惊天骇地、撕心裂胆的惨叫,斫断千家万户爱情的纽带,把太阳旗插入夷平的村庄的废墟上。
他们将摧毁知识的宫殿,粉碎“美”的圣坛。
为此他们特来接受仁慈的佛祖的祝福。
战鼓咚咚,军号阵阵,世界瑟瑟颤栗。
他们将计算他们的枪口下死伤的人数,听着屠杀成千上万平民的报告,敲打胜利的锣鼓;用遍地儿童、妇女血肉模糊的尸体,招引鬼魅的狞笑。
他们唯一的愿望,是把虚伪的诵经,灌满世人的耳朵,在他们的呼吸中羼入毒气。
他们怀着这种心愿进入仁慈的佛祖的寺院,接受他善口的祝福。
战鼓咚咚,军号阵阵,世界瑟瑟颤栗。
最后的沉默
你日夜用文稿砌墙,这会儿该休息了。
诗的宫顶增高一尺,你垒砌的疯狂劲儿增加一分,创作的热情总不肯低落。
你忘了适时的辍笔是作品的解脱,忘了无语的艺术女神一朝登上高坛,诗作的殿堂的沉寂中会响起绝妙的佳音。
为了高尚的沉默,放弃剩余的机会吧,不要在素材堆里制造摩天的赝品,困扰甘露的琼阁。
染上粗制滥造的习气,创作便是没有乐趣的负担。
该辍笔的时候不辍笔,固执地继续营巢,长空翱翔的翅翼必然萎缩。
你休息吧,日光洒脱的展放中已出现黄昏安谧的预示。
在无影之光的聚会上,白昼言词的亏空,由静夜的温馨充填。
这些年你无暇休整的百根琴弦,弹奏旋律激越的舞曲,容它对听众说声再见,在绕梁余音中,步入令人怀想的清静的后台;让可以描述的音流,汇入无从描绘的无边的音海。
04 游思集
魏得时译
Ⅰ
1
你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。
是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?
你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?
你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上,使生命万象更新。
假如你在突如其来的厌倦中停歇片刻,世界将隆隆地滚成一团,滚成一个障碍,阻止自己的前进;那么,即便最细微的尘埃,也会由于难以忍受的沉闷而划破无涯的天际。
光明的镯子戴在你那看不见的脚上,那摇响的节奏使我的思想充满活力。
它们回响在我心脏的搏动中,我全身的血液里激荡起古老海洋的颂歌。
我听见雷鸣般的浪潮奔涌着,把我的生命从这个世界冲到另一个世界,从这种形式变成另一种形式;我听见它们在悲叹和欢歌中,抛撒起无数飞溅的礼物,把我的躯体四处漂散。
浪涛高卷,疾风怒号,这一叶扁舟如愿地在风浪里舞蹈,我的心儿!
请把聚敛的财宝委弃在海岸上,扬起风帆,越过这深不可测的黑暗,朝着无限的光明驶去吧。
3
暮色渐浓,我问她:“我已来到哪一片陌生的土地?”
她只是双眼低垂;当她离开的时候,她坛子里将溢出来的水汩汩作响。
堤岸上,树丛影影绰绰,依稀可见,这片土地仿佛已经属于昔日。
水悄无声息,竹林忧郁地纹丝不动,小巷里传来一只手镯撞击水坛的声音,丁丁当当。
不要再划了,把小船拴在这棵树上,因为我爱这片土地的景色。
晚星在教堂的圆形屋顶边沉落;埠头大理石台阶的苍白色,与黝黑的流水相衬相映。
夜色里赶路的旅人在叹息,因为从那掩藏的窗户里射出的光亮,透过路边密集交织的树林和灌木,被撕裂成破碎的光点溶入夜色;那只手镯还在撞击水坛,归去的步履还在落叶遍地的小巷里窸窣窸窣。
夜渐深,宫殿的高塔宛如幽灵般地显现;小镇在疲乏地呻吟。
不要再划了,把小船拴在树上。
让我在这片陌生的土地上憩息,朦胧地躺在星空下,这儿的夜色里震颤着一只手镯撞击水坛的声音,丁丁当当。
5
哦,我渴望珍藏一个秘密,犹如夏日的云朵裹着没有滴落的雨珠——一个包裹在静默里的秘密,带着它我可以四海漂泊。
哦,我渴望在阳光下沉睡的树林里,溪水潺潺悠悠,在那里有人倾听我的柔声细语。
今宵的沉默似乎期盼着一阵足音;你却问我为何潸然泪下。
我无法向你解释,因为对于我这还是一个未解之谜。
7
对于你,我犹如黑夜,小花朵儿。
我能给你的只是掩藏在夜色里的安宁和不眠的静谧。
清晨,当你睁开眼睛,我将把你留给一个蜜蜂嗡鸣、鸟儿啁啾的世界。
我送给你的最后礼物,将是一滴落入你青春深处的泪珠,它将使你的微笑更加甜美;当白天的欢腾残酷无情之时,它将化作薄雾,隐去你的娇容。
9
倘若在迦梨陀娑①做御前诗人时,我正好生活在皇城邬贾因,我也许会结识某个马尔瓦姑娘。她音乐般的芳名会萦绕在我的脑海里;她也许会透过眼帘的斜
小说推荐
- 泰戈尔诗集
- ,泰戈尔诗集一.网1 当我在夜里独赴幽会的时候,鸟儿不叫,风儿不吹,街道两旁的房屋沉默地站立着.是我自己的脚镯越走越响使我羞怯.当我站在凉台上倾听他的足音,树叶不摇,河水静止像熟睡的哨兵膝上的刀剑.是我自己的心在狂跳__我不知道怎样使它宁静.当我爱来了,坐在我身旁,当我的身躯震颤,我的眼睫下垂,夜更
- 其他
- 最新章:第3章
- 笛卡尔文集
- ,笛卡尔概览(代序)gxiaoshuowang博弈勒内·笛卡尔,这一名字在哲学的殿堂中回响了300多年。人们一直把他供奉为近代欧洲哲学的始祖,理性主义的先驱。他的哲学不仅展现了一个新的观点和结论,而且带来了一个新的时代“笛卡尔哲学有着一种超乎寻常的复杂性,它是如此地丰富,以致人们能够从中发现全部近代
- 文学名著
- 最新章:第38章
- 博尔赫斯文集
- ,心狠手辣的解放者莫雷尔-小-说.网源远流长1517年,巴托洛梅·德·拉斯卡萨斯神父十分怜悯那些在安的列斯群岛金矿里过着非人生活、劳累至死的印第安人,他向西班牙国王卡洛斯五世建议,运黑人去顶替,让黑人在安的列斯群岛金矿里过非人生活,劳累至死。他的慈悲心肠导致了这一奇怪的变更,后来引起无数事情:汉迪创
- 文学名著
- 最新章:第68章
- 星际迷情泰戈传
- 作者:糖醋酱第一章迟到 宏伟的礼堂,静坐着近千名师生,不论是台下的学员还是台上的教师,都保持着整齐划一的坐姿,无不代表着,校规的严格。处于门外的教官,抬起手腕确认时间已到后,走进礼堂内对其它偏门的教官挥手,意示时间已到可以关门“咯咯~咯咯”这时,一阵急促的脚步声,由门外传来,如空谷回音般在整个礼堂内
- 科幻穿越
- 最新章:第24章
- 请爱玛尔戈
- 请爱玛尔戈作者:海带结000 出场人物备查女主:玛格丽特,玛尔戈是她的昵称,而且,这个昵称比她的本名更有名气。出嫁前她是法国公主,亨利二世的女儿,玛格丽特·德·瓦卢亚;出嫁之后她先是贝亚恩亲王妃,后来是纳瓦尔王后,玛格丽特·德·纳瓦尔。女主的母亲:卡特琳娜·德·美第奇,亨利二世的遗孀,王太后,曾经摄
- 激情
- 带我去阿尔泰
- 与生命抗争的绝恋:带我去阿尔泰 作者:雪屏《带我去阿尔泰》第一部分 带我去阿尔泰 1 吱扭 门一响,门缝里探进来一个脑袋,一个女孩的脑袋 屋里的人的笑声戛然而止 你找谁?屋里的人问道 我谁也不找,只是有点好奇,那女孩说 好奇什么 好奇在这里居然可以听到笑声,我搬进来已经一个星期了,还是第一次听到笑声
- 都市言情
- 最新章:第37章
- 马尔泰若曦日记
- ]书名《马尔泰若曦日记》作者:水火风情作品简介穿越成马尔泰若曦后,女主人公千方百计希望和男主人公胤祯保持平行的距离,但逃逃避避后,经历过风风雨雨,水水火火后,老天似乎是别有安排,女主人公只能顺其自然面对生活的一个梦,安然地生活着,不再执拗,简简单单,又真真实实地爱着,也被爱着,并记录一些生活细节.起
- 都市言情
- 最新章:第104章
- 名人传-托尔斯泰传
- ,罗曼·罗兰致译者书(代序—论无抵抗主义三月三日赐书,收到甚迟。足下迻译拙著贝多芬、米开朗琪罗、托尔斯泰三传,并有意以汉译付刊,闻之不胜欣慰。当今之世,英雄主义之光威复炽,英雄崇拜亦复与之俱盛。惟此光威有时能酿巨灾;故最要莫如将“英雄”二字下一确切之界说。夫吾人所处之时代乃一切民众遭受磨炼与战斗之时
- 文学名著
- 最新章:托尔斯泰传-第34章
- 叶圣陶语文教育论文集
- 《叶圣陶语文教育论文集》作者:叶圣陶1980年北京编者的话 一、叶圣陶同志是著名的作家、教育家、语言学家。我们编辑《叶圣陶语文教育论集》的主要目的,是便于广大语文教育工作者研究叶圣陶同志的语文教育思想,为改进语文教育作参考,并适应一般读者学习语文的需要。中央教育科学研究所 一九八〇年八月《叶圣陶语文
- 其他
- 最新章:第30章