型亲约河敫ヂ迥菘ǖ挠岩辍K堑檬翟谔宄恕U蛭庵直鹑硕贾赖挠岩辏攀顾换澈靡獾刂圃斓墓赜谒胫忻苡训拿扛鲆パ跃哂辛巳ㄍ浴D切┯敫ヂ迥菘ǖ挠岩瓴患八呐笥眩堑谋绮迪缘貌园孜蘖Α?br />
露丝玛丽低声传播着谣言——弗洛妮卡外表邋里邋遢,其实这不是她的真实性格,隐藏在其下的是一个贪婪、淫荡、放纵的女人。她为了达到自己的目的,恬不知耻,无所顾忌。被她勾引过的那些男人多得让人难以启齿。如果她当了编辑,投稿的人无疑都将会是她的情人。不过没有关系——露丝玛丽继续说道,投稿人也许不会局限在这个范围内的,而且他们中有些人还是非常杰出的。
这场竞选活动最终栽在了那张照片上。
那天晚上,我碰巧就在东门酒吧里,亲眼目睹了杰弗里和露丝玛丽坐在一个角落里,身边围着几个任命委员会的成员。他们在互相传递着什么东西,时不时爆发出阵阵哄笑。有人大声叫着我的名字,让我过去瞧瞧。
照片上,弗洛妮卡斜倚在床上,脸上流露出放纵之后的倦怠。她的身上披着一层尼龙轻纱,薄如蝉翼,几近赤裸。尽管没有明显的淫乱迹象——她一个人躺在床上——这决不可能是纯情少女的写真照。
“奇怪吗?”露丝玛丽说,“瞧瞧!如果弗洛妮卡真想表现的话,她有多迷人!不,说实话,杰弗里,我不能说这张照片是谁拍的。这绝对是个机密。不,这不公平——毕竟他已经是高年级的学生了,还结了婚。但我认为这不是他的错,可怜的家伙!弗洛妮卡如果想要哪个男人,她总会把他弄到手的。”
就在那个时候,不知道是算她走运还是倒霉——弗洛妮卡并不是酒吧的常客——她来到了酒吧。
接下来出现了相当惊人的一幕。露丝玛丽承认这张照片是她自己拍的。一天深夜,她叫醒了弗洛妮卡,让她帮她试试新闪光灯。在一阵狂风暴雨似的追问下,她还承认了她所说的许多其他的谎言。她痛哭流涕地说她所做的一切,都是为了讨好杰弗里。杰弗里听了这话非常恼火,把责任推了个一干二净。他把她骂了个狗血喷头之后,拂袖而去。露丝玛丽哭着追了出去。
可以说结局对弗洛妮卡并不是很糟糕,虽然对杰弗里的轻蔑以及对她的同情,也许并不足以保证她当选。具有讽刺意味的是,人们认为这件事似乎应验了那句“无风不起浪”的话(这个看法在当时目睹过那张照片的人中尤其普遍)。他们还认为,弗洛妮卡深藏不露的性格让她得以入选编辑。然而,她们在牛津大学剩下的时光里,再也没有人看见她和露丝玛丽说过话。
是啊——即使时隔二十年后的今天,弗洛妮卡应该也不会端着香槟酒,兴趣盎然地跟露丝玛丽亲密交谈。然而,在她们转过身来,微笑着回答我的问候时,我却发现情况恰恰相反。
我突然觉得,她们之间的友谊似乎从来就没有间断过。我第一次为杰弗里感到悲哀,十分悲哀。
曾凡海译
……
(前苏联)阿·伊萨克扬:仆人西蒙
大_
这是许久以前的事情。我的一位朋友那里,有一个名叫西蒙的仆人。这个仆人侍候了他们好多年。主人家对他很满意,看来他对主人也很满意。有一天,西蒙跑到女主人跟前,说:“原谅我,太太,现在我要回家,回乡下去。说实话,我非常感激您,可是,我再也不能侍候您了。”
女主人吃了一惊,说:“为什么,亲爱的西蒙?我们一向待你很好。你在我们家待了这么多年,我们对你也很熟了。坦白地跟我说,——那是怎么回事啊?是不是你对工钱不满意?要是这样,那就增加好了。我们绝不会亏待你,你就照旧待在我们这儿吧。”
“不,亲爱的太太,我知道,您待我很好,工钱也不算少,不过,我还是要回家,回乡下去。说不定,过了几个月,我又会回来的。”
“为什么你在乡下要待那么久呢?那边有什么好玩的?”西蒙不说话了。
“嗯,你说,为什么你突然决定要走?”
“亲爱的太太,既然您一个劲儿追问,我倒不妨把真相说出来。”
西蒙毅然回答。
“我之所以要回家,就是因为不愿意听到我自个儿的名字。让我耳根清静些吧,要不然,我仿佛觉得自己快发疯了。成天成日我尽听到这样的声音:';西蒙,生茶炊去,要快点儿!';我生起了茶炊,不料又有谁在叫唤:';西蒙,把老爷的鞋拿去,快点儿洗一洗。';我跑去拿鞋,正洗着鞋,声音又来了:';西蒙!快点跑去叫马车,小姐要出门去啦!';我就跑去叫马车,撇下了茶炊,鞋也没有洗好……我把马车叫来以后,又开始去烧茶,接着洗鞋子。可是,不一会儿又有谁在嚷嚷:';哎,西蒙老弟,你的茶在那儿呢,我口里可渴死啦!快点儿跑去拿柠檬!';另外一间屋子里又传来老爷的声音:';哎,西蒙,你怎么慢腾腾地在洗鞋。赶快把鞋拿来。我急着穿呐。';”我还没有把手从鞋肚里掏出来,门铃响了!';西蒙,快去开门!';而紧跟着少爷又在叫';西蒙,跑去拿烟卷儿,要快一点儿……';“唉,亲爱的太太,请你自己评一评:这样的日子怎么不叫人送命?成天成日尽是听见:';西蒙,上这儿。';';西蒙,上那儿。';';西蒙,快拿来吧。';';西蒙,快跑去。';';西蒙,快啊。';”西蒙,西蒙,又是个西蒙……“这个名字像钻子穿孔似的,叫我耳朵直发疼——我在梦里也听得见它,就是在夜里我也没有片刻安宁过。
“当我独自一人在家的时候,我仿佛觉得四壁也在叫唤:';西蒙,西蒙!';”我憎恨自己这个名字——它弄得我又恼火、又迷糊。我真恨不得逃到天涯海角去,只是为了不再听见它。
“不,亲爱的太太,我实在再也没有力气了。太太,开开恩,允许我回到乡下去,让我耳根清静些……。”
m。
(丹麦)凯尔德·阿贝尔:大理石鸽子
~
祖母做油煎饼的诀窍是:两磅面粉、一磅砂糖、八个……八个鸡蛋?……不,六个就差不多了,一百二十五克黄油,两调羹奶油、一点氨粉和一些碎柠檬皮,然后只消这么一弄,再放到清油里,放到猪油里也成,现在它们变成淡褐色了,瞧,这就是油煎饼。油煎饼、犹太饼、褐色的点心以及小蛋糕和大糕点,美味得让人倒胃口的,所有食物上都放满了杏仁,地板上到处是白砂糖和罐头盒盖子。日历告诉人们,圣诞节即将来临了。我的天哪,还有八天就是圣诞节了!喔,对了,您知道吗,等您盼来了圣诞前夜,也就精疲力尽了。圣诞节那天您就会吃腻了鹅肉,圣诞节第二天,圣诞树的松针撒落一地,圣诞节第三天简直就令人诅咒了。
“哼,您倒说得轻巧。”
一位愁眉苦脸的姑娘边嘟囔边跨上她的自行车。她小名叫安娜,至于姓什么,那是无关紧要的。她的父母都去世了。她对人生的一切都敬而远之,每天坐在商店的收款机前闷闷不乐地工作。下午五时,她骑自行车回家,次日九点,她又准时开始重复前一天的工作,如此日复一日,心如死灰。商店里顾客如潮,人们拥进拥出,采购最后一批圣诞礼品。对了,您一定知道,那些礼品并非特别值钱,并也不能够显得太寒碜了。您送给弟媳什么礼物呀?喔,这您放心,她肯定会欣喜若狂的。那么别人会不会也欢天喜地呢?谁……?喔,您指的是孩子,当然,当然,这也是他们的节日嘛。不错,这确实也是孩子们的节日。有猪肝酱和腌肉吃,腌肉再加上赞美诗,我们还要给圣诞树披上节日的盛装,把一颗星星挂在树顶。纸做的天使围着闪闪发光的金属彩带,插着锡纸的翅膀,飞来飞去,纸板做的星星在眨眼,红色和白色的天梯在松树的芳馨中交叉横陈在玻璃球之间——好一派圣诞良辰的热闹气氛。可是,如果无处享受这圣诞节气氛,那么它来临不来临又有什么两样呢?安娜,那位心情忧郁的姑娘,边骑自行车边这样想。她在车灯里放上一支圣诞蜡烛,朝着教堂墓地蹬去,她要让那些长眠地下的人也知道,现在正是节日。在墓地的门口,她买了一束圣诞节时才开放的郁金香,这束花虽然枝细叶瘦,却顽强地用它那炽烈的颜色引人注目。安娜要把这几朵插在枝条拂地的松树上,剩下的要点缀大理石白鸽子底座四周围着的镀镍栏杆。当她
小说推荐
- 经典短篇小说集(国内篇)
- ,林海音:爸爸的花落了 新建的大礼堂里,坐满了人。我们毕业生坐在前八排,我又是坐在最前一排的中间位子上。我的襟上有一朵粉红色的夹竹桃,是临来时妈妈从院子里摘下来给我别上的。她说“夹竹桃是你爸爸种的,戴着它,就像爸爸看见你上台时一样”爸爸病倒了,他住在医院里不能来。昨天我去看爸爸,他的喉咙肿胀着,声音
- 文学名著
- 最新章:第96章
- 经典短篇小说集(港台篇)
- ,黄碧云:她是女子,我也是女子?小|说网─我原以为我可以与之行厮守终生的。她叫做许之行。我初见她的时候,我们还是一年级生。我上那“思考的艺术”导修课,那是一年级生必修的科目,我便遇见了她。她是我知道唯一穿旗袍绣花鞋上课的女学生,真造作,但很醒目。我记得那是一双极艳红的绣花鞋。她剪着齐耳短发,经常垂着
- 文学名著
- 最新章:第34章
- 郁达夫短篇小说集
- ,采石矶 生小 说+网文章憎命达,魑魅喜人过—杜甫一自小就神经过敏的黄仲则,到了二十三岁的现在,也改不过他的孤傲多疑的性质来。他本来是一个负气殉情的人,每逢兴致激发的时候,不论讲得讲不得的话,都涨红了脸,放大了喉咙,抑留不住的直讲出来。听话的人,若对他的话有些反抗,或是在笑容上,或是在眼光上,表示一
- 文学名著
- 最新章:第74章
- 刘慈欣中短篇小说全集
- 作者:刘慈欣【第一卷 流浪地球 上篇 刹车时代 我没见过黑夜,我没见过星星,我没见过春天、秋天和冬天 我出生在刹车时代结束的时候,那时地球刚刚停止转动 地球自转刹车用了四十二年,比联合政府的计划长了三年。妈妈给我讲过我们全家看最后一个日落的情景,太阳落得很慢,仿佛在地平线上停住了,用了三天三夜才落下
- 科幻穿越
- 最新章:第194章
- 寻欢记(花雨短篇小说集之三)
- 作者:却三等著正文第一章?黄紫蓝的悲惨命运要从抓周那天说起,那天黄家宾客满堂,把小小的院子挤得水泄不通,众人全都把目光对准面前白白胖胖眼睛亮晶晶的漂亮宝宝,一不留神,黄紫蓝身边那个读小学的表哥从书包里翻出调色板和颜料摆弄起来。刚挤上几种颜料,黄紫蓝发现了,大眼睛眨巴眨巴,可能想起刚吃过的彩色糖果,流
- 魔法玄幻
- 最新章:第23章
- 175篇经典小小说 全
- 前言 宾叔叔的抉择〔阿尔及利亚〕奇努阿。阿切贝 公元一千九百十九年,我在乌木鲁的尼日公司是个年轻的职员。在那年头当个职员有如今天的部长,我的薪水是二镑十先令。你们也许会笑这二镑十先令的小钱,可是这在如今要值五十镑呢。那时候买头大山羊才四先令。我还记得公司里资历最深的非洲职员是个来自萨洛的人,他支薪十
- 文学名著
- 最新章:第117章
- 赫伯特·乔治·威尔斯短篇科幻小说集
- 作者:赫伯特·乔治·威尔斯作者简介《时间机器》运用了某种近乎恐怖的手法和错综复杂的情节,展示了一个震撼人心的感人故事。时间旅行家是对科学有所藐视的威尔斯式的英雄(凡尔纳式的英雄比较推崇科学技术,具有极强的能力,却无法改变现实。整个作品给人以某种荒凉的感觉。后来威尔斯一发不可收拾,相继创作了《摩若博士
- 科幻穿越
- 最新章:第20章
- 弗雷德里克·波尔中短篇科幻小说集
- 作者:弗雷德里克·波尔阿尔泰亚九星上的绑架案蔡新乐译一冷风嗖嗖,满天淡红色的雪花飘飘洒洒。米劳·普尔契匆匆走过广场白里透红的雪泥地,从法院来到监狱。看守正在用一只塑料杯子喝着咖啡“等着你呢”他咕噜着“你想先见哪一个”普尔契坐下来说“怎么都成。说说看,这些家伙怎么样”看守耸耸肩“我是说,他们给你找过麻
- 科幻穿越
- 最新章:第56章
- 罗伯特·海因来因短篇小说集
- 作者:罗伯特·海因来因作者简介罗伯特·安森·海因莱因(RobertAnsonHeinlein)1907年7月7日生于密苏里州的巴特拉市,曾就读于密苏里大学和安纳波利斯海军学院,并以海军军官身份服役五年,1934年因病复员。他一度在加利福尼亚大学洛杉矶分校攻读物理。第二次世界大战期间,他在费城海军航空
- 科幻穿越
- 最新章:第22章