《邪恶的肉身》第20章


“当然没有。”本弗里特先生说,“太糟了。”
“当然,他们根本就不是绅士,两个人都不
是。就是这么回事,只不过人们现在说不出口罢了。”
本弗里特先生摇了摇头来表达他的难过与同
情。
这时,梅尔罗斯·埃普太太起身说话了。金
碧辉煌的舞厅渐渐静了下来,寂静始自舞厅的后部,然后蔓延到座席,直到房间里只能听到布莱克沃特太太一个人的声音,她正优雅地诉说着梅特罗兰夫人过往历史中的一些细节。接着,就连她也安静了下来,于是埃普太太开始了她关于希望的演说。
“兄弟们,姐妹们,”她以沙哑而又激动人
心的声音说道。接着她停了一下,让自己那双在三个大洲都以富有魅力而著称的眼睛慢慢扫过那些镀金的椅子。(这是她最喜欢的开场方式。)
“请看看你们自己。”她说。
如同有魔法一般,对自我的怀疑开始在听众
间播散开来。潘拉斯特太太不安地躁动起来。是不是那个愚蠢的小姑娘一直在嚼舌头呢,她心中伊
暗忖道。

林·
“亲爱的,”伦西玻小姐轻声问身边人,“我 沃的鼻子是不是看上去很糟糕?”


尼娜想的则是,仅仅在二十四小时前,她还
曾经有过恋爱的感觉。本弗里特先生在想他应该把一万本以后的版税定为百分之三。那些想方设法混进派对的人不禁在想,莫非还是待在家里来得更好。(有一次在堪萨斯城,埃普太太只讲到这里,没有再讲下去,便激起了一股情感的飓风,将大厅里的座椅全都刮作了碎片。谦卑正是在经历了那次的场面之后加入到了天使们的行列中。)斯洛宾夫人的过去之中有一千样不堪回首的东西……在场的每一颗心都找到了一点值得悲悼的东西。
“她又镇住他们了。”创造力低语道,“把
他们唬得一愣一愣的。”
范伯格勋爵从房间里溜了出去,通过电话口
述了几段文字,说虔诚正成为时尚。
玛丽·茅斯落下了两滴小小的泪珠,伸出手
去摸索土邦邦主那棕色的、戴满珠宝的手。
但突然间,就在那片与自我谴责交相激荡
的静默之上,爆发出了一记能代表英国的声音,那来自旧秩序的狩猎喊声。那是瑟科姆费伦斯夫人,只听她中气十足地从鼻孔里哼出满带反感的一句:
邪恶的肉身
“好一个放肆无礼的女人!”
亚当、尼娜和伦西玻小姐开始窃笑起来,玛
戈特·梅特罗兰在她举办的那么多场派对中头一
次欣喜地意识到,那天晚上的客人不可能再融洽相处下去了。这可真是一个尴尬的时刻。

在书房里,罗斯柴尔德神父和奥特莱吉先生 夫林·正激动地谋划着事情。梅特罗兰勋爵则一边抽着 沃雪茄,一边盘算着还得要多久他才能抽身离开。 作品他想要去听埃普太太演讲,想再去看一眼那群天使。其中有一个长着红头发的……除此之外,所有这些政治与外交政策的事务向来都使他感到厌倦。在下院的那些年里,他一直喜欢来上一场痛快的争吵,一直略略带着些渴望回想起那些装腔作势却又是寸土必争的言辞狂欢,他正是凭了这套本事而变得声名赫赫的。即便现在,哪怕讨论的只是诸如穷人的工资或公共艺术等直截了当、很容易弄明白是非曲直的话题,他也喜欢时不时地对着上议院来上一段铿锵有力的演讲。不过这些东西可不是他所擅长的。
突然,罗斯柴尔德神父关掉了灯。
“有人从走廊上过来了。”他说,“快,躲
到窗帘后边去。”
“真的,罗斯柴尔德……”奥特莱吉先生确
认道。
“我说……”梅特罗兰勋爵有话要说。
“快!”罗斯柴尔德神父不容置疑地命令道。
三位政治家藏了起来。梅特罗兰勋爵依旧在
抽烟,所以脑袋朝后仰着,手中的雪茄朝天直指。
他们听到门打开的声音,接着灯也打开了,一根火柴被划燃。随着一声轻轻的电话铃响,有人拿起了听筒。
“总机 10000。”那是一个有点被捂住的声音。
“好了。”罗斯柴尔德神父一边说着,一边
从窗帘后面走了出来。

那个引起他怀疑的、长着连鬓胡子的陌生人 夫林·正站在桌前,抽着梅特罗兰勋爵的一支雪茄,手 沃里拿着电话听筒。


“啊,你好,”他开门道,“我不知道你在
这儿,只是想用一下电话。对不起,不会打搅你的。愉快的派对,不是吗?再见。”
“待在原地别动。”罗斯柴尔德神父命令道,“把胡子摘掉。”
“听你的才怪呢。”陌生人忿忿地说道,“别用那副腔调跟我说话,我可不是你唱诗班里的孩子……你这个老流氓。”
“把胡子摘了。”罗斯柴尔德神父重申道。
“把胡子摘了。”梅特罗兰勋爵和首相两个
一边说着,一边从窗帘后面突然冒了出来。
在经过了一晚上持久的尴尬后,又出其不意
地遭逢这种政教一致的场面,西蒙实在有点吃不消了。
“哦,好吧,”他说,“如果你们执意如此
的话……这可是痛得要命啊,要是你们知道……
应该先在热水里泡一下的……哦……啊哟。”
他用力拽了几下那些拳曲的黑胡须,胡子一
点点地下来了。
“得了。”他愤愤地说道,“现在我该去让
斯洛宾夫人把她的假发摘下来了……我要是你们的话,既然玩儿开了,那今晚就索性玩个痛快。”
邪恶的肉身
“看来是我把形势想得太严重了。”罗斯柴
尔德神父说。
“可说到底这家伙究竟是谁呢?”奥特莱吉
先生问道,“那些密探究竟在哪儿呢?这到底是什么意思?”

“那位啊,”罗斯柴尔德恨恨地说道,“是 夫林·话痨先生。”

“ 从 来 没 听 说 过。 我 不 相 信 有 这 么 一 号 作品人……话痨,真是的……你让我们躲到窗帘后面,然后告诉我们某个戴着假胡子的年轻人叫话痨。
真的,罗斯柴尔德……”
“鲍尔凯恩勋爵,”梅特罗兰勋爵说,“能
请您尽快离开我的家吗?”
“这个年轻人到底是叫话痨不是?……天
哪,我想你们肯定全都疯了。”
“哦,好吧,这就走。”西蒙答应道,“你
们不会以为我都这副样子了,还会再回到派对上去吧?嗯?”这话说得没错,此刻他脸上只有几小撮黑毛还依稀粘在腮帮子和下巴上,那样子看着十分滑稽。
“莫诺马克勋爵今晚也在这里,我一定会将
你的所作所为告诉他听的……”
“他是给报纸写稿的。”罗斯柴尔德神父试
图向首相进行解释。
“切,我也给报纸写稿来着,可我就不戴
假胡子,也不会自称话痨……我就是弄不明白这到底是怎么回事儿……那些密探到哪儿去
了?……没人来解释一下吗?……把我当三岁小孩儿啦。”他愤愤说道。这情形就像是一次内阁会议,人们都在谈论他不懂的事情,而且对他毫不关注。
罗斯柴尔德神父把他带走了,他以几乎使人
感到屈辱的耐心与老练的谈吐,试图向他解释现
代新闻业的复杂性。
“我一句都不相信。”首相口中兀自说道,

“全都是骗人的鬼话,你有什么事儿瞒着我…… 夫林·话痨,这倒不假。”

西蒙·鲍尔凯恩接过帽子和大衣,被请出门 作品外去了。聚在门口雨篷周围的人早就散去了。天上的雨还在下个不停。他走回到自己在布赫东大街上的小公寓。雨水把他脸上残存的几缕毛冲落,湿漉漉地粘在了衣领上。
有人在他的前门外洗车,他小心翼翼地从汽
车和自家的垃圾筒之间穿了过去,把钥匙插进锁眼,开门上了楼。他的公寓布置得有点像埃斯皮诺萨饭店——尽是漆布和雕花玻璃。房间里挂着几张大卫·伦诺克斯拍摄的颇为大胆的照片,摆着一架留声机(用分期付款买的)壁炉上堆着无数张请柬。他的浴巾还和他离开时一样扔在床上。
西蒙走到厨房的冰箱前,从冰盒里凿下一些
碎冰,给自己调了一杯鸡尾酒,然后来到电话跟前。
“总机 10000……给我接布雷斯太太。你好,我是鲍尔凯恩。”
“噢……稿子写得了吗?”
“是的,稿子写成了,只是不是八卦,而是
新闻——头版新闻。关于埃斯皮诺萨饭店的闲话版你得自己填满了。”
“见鬼!”
“等你见了稿子再说吧……喂,给我新闻版
面,行吗……我是鲍尔凯恩,叫一个小伙儿来记录,行吗?……准备好了吗?好。”
西蒙·鲍尔凯恩坐在玻璃台面的办公桌前啜
饮着鸡尾酒,开始口述他的最后一篇报道。
“充满极度宗教狂热的景象,逗号,不由令

人想起南美?
小说推荐
返回首页返回目录