《哲学辞典》第113章


称于时。人们小心谨慎地把这一条编入“迷信”条内,并加按语说:“因为宗教狂热是付诸实践的迷信,
我们在这里要介绍一下这种来自宗教信念的狂热和盲目的虔诚心。”文章最后称颂了爱国者的狂热心理,
他认为这种心理跟宗教狂热相反。——乔治?阿弗内尔
FANATISME 宗教狂热
第一节①
这是一种错误意识构成的结果。这种错误意识使宗教为变幻莫测的想像
和紊乱失常的情欲所奴役。
总的说来,宗教狂热是由于创立戒律的人眼光过于狭窄,或是由于人们
逾越了他们所规定的限度。他们所订的律条只是为少数经过选择的人物制订
的。这些法规戒律,由于一种热心而扩及全体人民。又由于一种雄心壮志而
从一地移植到另一地,它们本来应该因地制宜地加以更动以便适应于当地环
境和人物才是。但是实际上又如何呢?实际上就是某些人跟那一小群信徒(清
规戒律是为他们制定的)性格比较相合,他们就以同样的热情接受了这类清
规戒律,成了这些戒律的虔诚的传播者,甚至宁可为之殉难,也一字不愿放
过。另外一部分人则正相反,没有那么热烈,更多地留恋他们那些教育成见,
曾为反抗这种新枷锁而奋斗。他们只是征其变得宽容些时才同意信仰它。从
而便在严峻派和宽大旅之间发生了分裂,他们两方面便都狂热起来。前一派
主张强制,后一派则赞成自由。
我们可以想像有一座圆顶建筑,一座万神殿。圆堂中央,有各个已经消
灭或现在仍存的教派的一位虔诚信徒,在他所崇拜的神明跟前按照自己的方
式以人们想像得出来的各种各样古怪样子崇拜他的神明。在右方,是一位冥
想派,躺在一领席上,露着肚脐,等候天光来紊绕他的灵魂。在左方,是一
位狂热信徒,趴在地上叩头,乞求大地丰产。那边又有个在街头广场翻跟头
练把势的卖艺人在他向之祈求的那个人的坟墓上翩翩起舞。这边又是苦修会
的一位修士,一动不动默默无声,一如他卑躬屈膝崇敬的那尊神像一般。有
个人露出羞耻心所要遮蔽的东西,因为上帝对于跟他自己相似的形像并不觉
着害羞;另外一个人又把自己一直遮盖到面部,就好像创造主嫌恶自己的作
品似的。又有一个背向南方,因为那儿有魔风;另外一个把手臂向东伸出,
由于上帝是在东方显现他光芒四射的面孔的。有些少女哭哭啼啼摧残着自己
那尚未破身的肉体,用那足以刺激色魔的方法,叫后者宁静下来;另外又有
几个少女在与之正相反的姿势中祈求神明降临。有个青年为了削弱男性器
官,在那上边拴上重量与其体力相称的一些铁坏;又有个青年却用全然是非
人道的截断手术来根除诱惑,把他所牺牲的遗体悬挂在祭坛上。
看,他们全都走出寺门,浑身附着那令他们激动的神灵,在地球上散布
恐怖和幻想。他们瓜分了世界,不久,四方便战火蜂起,老百姓们侧耳倾听,
国王们战战兢兢。一个人的狂热兴奋影响着那些张目注视着他、侧耳倾听着
他的群众。集合起来的群众,相互交流着热情,这一切喧嚣扰攘的活动,每
个个人的骚动都会增加这种扰攘的程度。不久之后,人人便都头晕目眩起来,
只要一个被人迷惑、如醉如痴的民族跟着几个欺世骗人之徒,诱人灶力又令
奇迹纷纷出现,人人便会陷入迷途永不醒悟。人心一旦背寓自然界光明大道,
再也就回转不过来了。它便围绕着真理徘徊,只能偶遇真理闪闪微光,其余
什么也看不见了。真理的这道闪闪微光与那种由迷信围绕着的虚假光辉混在
① 锡特人(les Cythes)古代居住在欧洲东南部和亚洲西南部的游牧民族,相传为萨尔马特族(les Sarmates)
之祖。——译者
一道,终于今人心陷入黑暗之中。
可怕的是目睹用屠杀的办法来使上天息怒的信念,一旦被人采纳,就会
普遍地扩散开来,几乎扩散到各个宗教里去,而且人们为这种牺牲还增添了
多少理由,弄得无人能够逃避屠刀。时而是要用敌人来祭把灭绝种族的战神:
例如锡特人②在他们祭坛上屠杀百分之一的俘虏。根据这种胜利习俗,人们可
以断定战争的正义性。所以在其它民族中间这么做不过是为了提供祭品,以
致于,我认为这种祭典本来是为暴行赎罪而设置的,结果却拿来肯定暴行了。
时而又是一位野蛮神抵要人们把一些正人君子拿来做祭祀的供品。日埃
特族人③都争相为祖国向扎莫尔克西斯神①献身的荣誉。有运气能够去做牺牲
的人,便被人用力把他投到白刃林立的标枪丛上去。如果他落到枪尖上受到
致命的一刺,这便是他与神商谈成功的吉兆,也是这位代表的功绩;但是他
若是受伤后仍旧活下来,他便是一个坏人,神明根本就不会理睬他。
时而是神明向儿童索取他们刚刚赋予儿童们的生命。蒙田①说这是贪恋无
辜人血液的裁决。时而又是要最宝贵的血液:迦太基人把自己亲生儿女奉献
给萨杜恩神做祭品,好像时间吞噬他们还不及时似的。时而又是要最美的血:
就是那个阿梅斯特里斯叫人活埋了十二名男子汉,用这份供品来祈求阎王普
路同赐他长寿。这位阿梅斯特里斯还为这位贪婪成性的神明牺牲了波斯第一
流家族的十四名少年儿童,因为那些祭司的教士总是对人说要把他们最宝贵
的东西献上祭坛。也就是根据这个道理,在若干民族那里人们杀死初生婴儿
来献祭,而在别的氏族那儿,又用一些对于司祭神甫更有用处的东西来赎回
这些准备做为牺牲供品的童男童女。因此无疑在欧洲,几百年间人们曾经准
许给儿童从五岁起就许愿要终身过独身生活,并且把王储的亲手足都禁锢在
隐修院里,就像在亚洲人们把他们全都杀死一样。
时而要做牺牲供品的又是最纯洁的血液:不是有些个印地安人开店接待
各路人士,而他们自己却认为杀死在他们店里投宿的一切品德高尚学识渊博
的外国人以便把他们的品德和才能保留下来是件功劳吗?时而要做牺牲上供
的又是最圣洁的血液:在一大部分偶像崇拜者的地方,是教士们在祭坛上担
任刽子手的职务;而在西伯利亚,人们杀死教士送往另一个世界去为人民祈
祷求福。
但是还有其它的狂热行为和触目惊心的情景。全欧人民通过一条犹太人
血染黄沙的道路过到亚洲去。这些犹太人因为不愿自己倒在敌人刀剑之下,
便自相残杀。这场流行一时的瘟疫竟然令全世界居民半数绝灭:国王、教长、
妇儒和老人,全都被卷入那种神圣疯狂里去:两百年间在一位和平上帝陵墓
上屠杀了无数民族。于是人们便看到一些欺世骗人的神谕,一些好战的苦修
僧;看到一些帝王君主之流登上宣教的讲坛,一些高级僧侣出入于兵营。各
个国家都充斥着失去理性的无知愚民,他们拔山波海、抛弃合法的领上去窃
去他们征服的土地。从此这些地方便呈现赤地千里的景象。在异城天空之下,
② 日埃特人(Les Getes)锡特族人之一部:后与哥特人同化。——译者
③ 扎莫尔克西斯(Zamolxis)古希腊色拉斯的日埃传部落神话传说中的立法家。初为毕达哥这斯之奴,后来
在日埃特人中传播灵魂不死说,被后者奉为神明。——译者
① 蒙田(Michel de Montaigne,1533—592)法国十六世纪著名哲学家和道德学家,散文作家,名著有《散
文集》。——译者
① 这一句指的是十字军东征。——译者
风俗习惯也腐化败坏了。一些国王们控刮完自己的王国来赎买一个根本就不
归他们所有的国土,终于为了他们个人的私怨毁灭了这些王国。千千万万的
士兵,在多头领导下不知所措,便一个领袖也不承认,纷纷叛变,加速了领
袖们败北;而这一场灾病最后又由一场更可怕的传染病所代替①。
同样的狂热信仰思想支持着远征的狂热行动:欧洲刚刚医好疮伤、弥补
好损失,一个新世界的发现又加速了我们这个世界的毁灭。在“去呀,去夺
取呀!”的可怕口号下,美洲便被毁坏了,那里的居民也遭受灭种绝迹之灾,
欧非两洲竭尽全力也无法使美洲再度人丁兴旺。黄金和欢乐毒害了人类,使
之软弱无力,世界呈现一片荒芜景象,而意欲在海外岛屿扩张领土的野心在
我们大陆上又燃起连绵战火,使得大陆越发荒凉起来。
现在有数以千万计的奴隶是狂热信?
小说推荐
返回首页返回目录