搜索
《罗伯特·西尔弗伯格短篇科幻小说集》第1章
设置字体大小:
大
中
小
夜晚模式
作者:罗伯特·西尔弗伯格
《宝藏》
这里有宝库和它的卫士,遍野全是企图攫取宝藏的冒险者留下的森森白骨和宇宙服。阳光下那些腐骨残骸并不狰狞可怖,因为奇珍异宝使周围一切都显得熠熠生辉。
宝藏位于深红的瓦萨星一颗小行星的洞穴里。这里空气稀薄,寂寥荒凉,行星环绕接近冷却的瓦萨星运转。古时有人来过这里,他究竟是谁,从哪里来又上哪里去已无从查考,但留下的珍宝却遗存至今。这批永恒的宝物价值连城,由不通人性的机器人担任守卫,它以金属的无比耐心等待主人的回归。
多少人对宝藏蠢蠢欲动,但他们和卫士交谈后全都死于非命,有来无返。于是谁也不敢再动此妄想。
现在又有两个胆大包天的家伙不顾前车之鉴,对宝藏心存觊觎。大个子利贝古满头金发,膂力过人,大嗓门,宽肩膀,体如铁塔;而小个子波里诺有双明亮的眼睛,反应敏捷,伶牙俐齿。他们俩谁也不愿白白送命。
利贝古在飞船上双手搂住黑啤酒杯宣布:“我决定在明天行动。”
“电脑准备好了吗?”
“你知道我们已把一切都输进去了,”大个子嗄声说,“它储存了人类的全部知识,整卷的百科全书、教科书和各种手册。”
“如果还不行呢?万一出现不测怎么办?”
“我对机器人是有办法的。”
小个子波里诺干笑一声,说:“朋友,那里可是骸骨遍野,别把你的尸骨也留下来啊。”
“你这是在反激我吗?”
“我只是现实地讨论问题。”
利贝古摇摇头,缓缓说:“如果你是现实主义者,那就不会来参加这种傻事啦,只有幻想主义者才这么干的。”他的大手在空中顿住,突然握住波里诺的手腕,“你不会退缩吧?即使我死了你还会继续干下去吗?”
“那当然。”
“真的吗?我可担心你像所有的小个子一样胆怯。只要我一死,你也许就拼命逃往宇宙的另一端,不会吧?”
“不,我将从你的错误中吸取教训,”波里诺忿忿说,“快松开手!”他抚摸着疼痛的手腕坐回椅中,抿上一口啤酒后微笑地举起酒杯,“为了成功,干杯!”
“对,为了宝藏!”
“祝你长命百岁!”
“彼此彼此!”
“但愿如此,”波里诺说,“但愿!”
波里诺确实心存疑虑,尽管他知道利贝古身手灵活并配备了超级电脑,但许多人也是带着电脑去的,结果依然葬身荒原。他们约定由利贝古先上,如果成功,他的所得将是波里诺的双倍;如果死了,由波里诺接着上。
这是个不眠之夜,波里诺辗转反侧。拂晓前他再次察看了照片,那是一百多年前某个叫奥克达的人所拍摄的,现在他的遗骨在行星上业已风化,不过底片留传下来,拷贝在黑市上以高价出售。
照片异常清晰:宝库前的卫士身高约有10英尺,具有笨拙的矩形身躯和近似人的头颅,身后就是宝库大门,能看见堆积如山的绝世珍宝。至于岩洞深处还有些什么,那只能靠各人自己去想像了。
有关的资料很少,只知道凡是载有武器的飞船刚一飞近行星,在空中就将被卫士击毁。手无寸铁的人则能走到一定距离处,直到命令他站住为止。卫士从来不立即杀人,它总是先提出问题,如果每次回答正确,就可以往前走上一步,但每步仅仅一米。
任何人必须孤身前往,陪同的搭档不管有多少都被挡驾,只能一个接着一个上。全部资料就这么多,为了这点可怜的信息不知已付出了多少人的生命!
现在他俩赤手空拳飞来并把飞船稳定在空中,从地面上的遗骸判断,卫士的火力半径有1000米左右。离宝库最近的,约10米的地方遗留着一套古老的宇宙服,大概此人只剩下几个问题没能答出,可惜!
利贝古降落后把微型电脑固定在胸前的宇宙服内,卫士提出的问题和他的回答都将由波里诺在飞船上监听,进行研究。
“你听得见我的说话吗?”利贝古问。
“非常清晰,前进吧!”
“那么着急干什么,盼我早死吗?”
“如果你缺乏自信,”波里诺说,“那就让我先上好了。”
“不,”利贝古低声说,“我要你听清一切。万一出事,你千万要记住我的教训!”
利贝古向宝库走去,机器人已经有所戒备。波里诺开大音量,专心地收看和聆听。
利贝古跨过第一具尸体,然后又跨过一些锈迹斑斑的宇宙服,他走得不慌不忙,机器人也默不作声。当他离大门只剩30米时……
“站住!”
利贝古停下脚步。
30米——这就相当30个问题。问得真不少啊,但是别人被问得更多。
机器人拖长声调,既无抑扬顿挫,也无丝毫感情色彩:“这里禁止入内。”
“我对此地拥有权利。”
“很多人都这么说过,但实际上并非如此,你也一样,我不允许你进去。”
“考验我吧,”利贝古说,“那时你就会明白我有权还是无权。”
“只有我的主人才有权进去。”
“我就是你的主人。”
“主人能指挥我,无知的人是绝对办不到这一点的。”
“那就考我一下。”利贝古一再要求。
波里诺在上空紧张地注视着,屏幕上图像清晰,恍如眼前。现在吉凶未卜,据说机器人什么问题都问得出,它不但要求证明高深的数学定理,还会让你翻译某种早已灭绝的语言。不过这难不倒电脑,它几乎能回答无限的问题。
“我的忠告是:回答时要依靠你的心灵。”机器人卫士说。
“这话什么意思?”利贝古茫然问道。
但是机器人对利贝古的疑问避而不答,它缄默片刻后发问:“纬度的定义是什么?”
“你指的是地理上的纬度吗?”利贝古问。
波里诺的心由于恐惧而收缩:这白痴竟要求对方作出解释?真该死!
“纬度的定义是什么?”卫士再次发问。
这次利贝古自信地回答:“纬度是指行星表面任一地点及球心的连线与赤道平面在南北方向之间的夹角。”
他答出后获准向前跨上一步。
“小调中的三度音和大调中的五度音相比,哪个更为和谐?”
利贝古在瞬间感到不知所措,但电脑及时提示了他:“当然是小调中的三度音。”
又向前一步。
机器人毫不停顿地提出下一问题:“5237和7641之间有哪几个质数?”
利贝古迅速报出答数,波里诺宽慰地笑了,一切正常。机器人的问题只涉及某些具体事实,全部来源于教科书。利贝古回答得越来越有把握,波里诺已经开始盘算自己将来能到手多少财富了。
“艾利夫星球上的七大诗人是谁?”
“多米法尔,哈里奥尼斯,斯列格……”
又是一步。
“围攻拉林星球的战役持续了几年?”
“八年。”
问题一个接着一个,但是利贝古也在一步步地前进。机器人问个不停,利贝古靠着电脑口若悬河,无懈可击。波里诺算了一下,他的伙伴已出色地对付了17个问题。
机器人第18个问题出奇的简单:它只要求叙述一下勾股定理。
这次利贝古连电脑都不再需要,就自己作出简单而正确的回答。正当波里诺为伙伴感到骄傲时,机器人却一下子劈杀了利贝古!
这事在瞬间发生,利贝古在回答后自信地踏前—步,正等待下一个问题,而机器人突然在前胸的铁甲处打开一块栅板,一束亮光直刺利贝古。大个子扑通一声栽倒在地,双腿痉挛几下,一切就此完结。
波里诺猛吃一惊,利贝古的答案不都是正确的吗?但是机器人居然杀死了他!这是为什么?难道利贝古把勾股定理说错了?不!波里诺听得清清楚楚,答案是无可指责的。
“莫非是机器人在搞鬼?”波里诺这样怀疑,但他所接触过的机器人中,没有一个会如此行事。那么是这个机器人被编入了什么程序?它根据什么回答来辨认主人?它那句奇怪的忠告——在答案中依靠心灵——是什么意思?在勾股定理中怎么能依靠心灵呢?
波里诺蜷缩在飞船舱里久久思考。起飞吗?回去吗?就这么两手空空安然返回吗?可是利贝古的阴魂似乎在谴责他……最后他决定用自己的命运孤注一掷。
不错,电脑的功能当然卓越,但它并没能帮上忙。利贝古的回答尽管完全正确,结果还是难逃厄运。对于机器人来说,直角边的平方和似乎并不等于斜边的平方!
还有一个疑点:如果机器卫土只依赖回答来识别主人,那么难道这主人对所有的问题都能无所不知吗?
这不可能!
没有了
第2章
小说推荐
赫伯特·乔治·威尔斯短篇科幻小说集
作者:赫伯特·乔治·威尔斯作者简介《时间机器》运用了某种近乎恐怖的手法和错综复杂的情节,展示了一个震撼人心的感人故事。时间旅行家是对科学有所藐视的威尔斯式的英雄(凡尔纳式的英雄比较推崇科学技术,具有极强的能力,却无法改变现实。整个作品给人以某种荒凉的感觉。后来威尔斯一发不可收拾,相继创作了《摩若博士
最新章:
第20章
罗伯特·海因来因短篇科幻小说
作者:罗伯特·海因来因作者简介罗伯特·安森·海因莱因(RobertAnsonHeinlein)1907年7月7日生于密苏里州的巴特拉市,曾就读于密苏里大学和安纳波利斯海军学院,并以海军军官身份服役五年,1934年因病复员。他一度在加利福尼亚大学洛杉矶分校攻读物理。第二次世界大战期间,他在费城海军航空
最新章:
第22章
弗雷德里克·波尔中短篇科幻小说集
作者:弗雷德里克·波尔阿尔泰亚九星上的绑架案蔡新乐译一冷风嗖嗖,满天淡红色的雪花飘飘洒洒。米劳·普尔契匆匆走过广场白里透红的雪泥地,从法院来到监狱。看守正在用一只塑料杯子喝着咖啡“等着你呢”他咕噜着“你想先见哪一个”普尔契坐下来说“怎么都成。说说看,这些家伙怎么样”看守耸耸肩“我是说,他们给你找过麻
最新章:
第56章
雷·布雷德伯里中短篇科幻小说集
作者:雷·布雷德伯里华氏451°译者:竹苏敏前言让我们的思想在《华氏451》丰富而瑰丽的想象中自由驰骋。第一部壁炉和火蜥蜴第一章烧东西乐趣无穷看着东西被火苗吞噬、烧焦变形,会给人一种特殊的乐趣。手里紧握着黄铜制的喷嘴—这条巨蟒向全世界喷吐着毒液般的煤油,头脑里血脉膨胀,双手仿佛技术精湛的指挥家一般指
最新章:
第56章
罗伯特·海因来因短篇小说集
作者:罗伯特·海因来因作者简介罗伯特·安森·海因莱因(RobertAnsonHeinlein)1907年7月7日生于密苏里州的巴特拉市,曾就读于密苏里大学和安纳波利斯海军学院,并以海军军官身份服役五年,1934年因病复员。他一度在加利福尼亚大学洛杉矶分校攻读物理。第二次世界大战期间,他在费城海军航空
最新章:
第22章
伯尔短篇小说选
,不中用的狗警官撞开房门说“您瞧一瞧他…也许”他嘴里叼着香烟。我走向那个躺在一张木板床上、一动不动的人。有一个坐在木板床后凳子上的人赶忙站起身来说“晚上好”我认出是神甫,向他点点头。他站在躺着的人的头部一边。我神情激动地转向警察,瞥了一眼那支燃着的香烟说“请您把灯弄亮一点…我什么都看不见”他跳到一张
最新章:
第18章
尼尔·盖曼中短篇科幻作品集
作者:尼尔·盖曼《卡萝兰》段跣 译童话其实最真实不过:不是因为它告诉我们恶魔是存在的,而是因为它告诉我们恶魔是可以战胜的—G·K·切斯特顿第一章搬进宅子没多久,卡萝兰就发现了那扇门。这是一幢很老很老的宅子。屋顶有个阁楼,地底下有个地窖,还有个长满杂草灌木的园子,园子里有几株很老很老的大树。这幢宅子不
最新章:
第32章
史蒂芬·巴克斯特中短篇科幻作品集
作者:史蒂芬·巴克斯特蛛丝1飞船颠簸了一下。娜娃从她的资料台上抬起头来,大吃了一惊。在飞船半透明的船身外面,充满在虫洞里的那此致兰白色的光线向她快速冲来,以一种她感觉是巨大的和无法控制的速度“我们出问题了”戈比说。这个飞行员弯下腰看着她自己的资料台,瘦削的脸上眉头紧锁。娜娃一直在听她的资料台上关于氮
最新章:
第21章
经典短篇小说集(国内篇)
,林海音:爸爸的花落了 新建的大礼堂里,坐满了人。我们毕业生坐在前八排,我又是坐在最前一排的中间位子上。我的襟上有一朵粉红色的夹竹桃,是临来时妈妈从院子里摘下来给我别上的。她说“夹竹桃是你爸爸种的,戴着它,就像爸爸看见你上台时一样”爸爸病倒了,他住在医院里不能来。昨天我去看爸爸,他的喉咙肿胀着,声音
最新章:
第96章
返回首页
返回目录