《喧哗与骚动》第43章


〃你啊,杰生,〃她说。 
〃放开我。〃昆丁说,〃不然我要扇你一个耳光。〃 
〃你要扇,是吗?〃我说,〃你要扇,是吗?〃她一巴掌往我脸上抽来。我把那只手也捉住了,我当她是只野猫,把她紧紧按住。〃你要扇,是吗?〃我说,〃你以为你扇得成吗?〃 
〃你啊,杰生!〃迪尔西说。我把她拖到餐厅里去。她的浴衣松了开来,在身边飘动,里面简直没穿什么衣服。迪尔西趔趔趄趄地走过来。我扭过身子,噔地一脚,把门冲着她的脸关上了。 
〃你别进来,〃我说。 
昆丁倚在餐桌上,在系浴衣的带子。我死死地盯着她。 
〃好,〃我说,〃我来问你,你这是什么意思,逃学不算,还向你外婆撒谎,在成绩报告单上假冒她的签名,让你外婆愁得又犯了病。你这是什么意思?〃 
她一言不发。她把浴衣一直扣到脖子底下,把衣服拉紧在身体周围,眼睛盯着我。她还来不及抹胭脂口红,她的脸象是刚用擦枪布擦过似的。我走过去抓住她的手腕。〃你这是什么意思?〃我说。 
〃不关你的屁事,〃她说。〃你放开我。〃 
迪尔西走进门来。〃嗨,杰生,〃她说。 
〃你给我出去,听见没有,〃我说,连头都没有转过去。〃我要知道你逃学的时候待在哪儿?〃我说。〃你没在街上溜达,否则我会见到你的,你同谁在一起鬼混?是不是跟哪个油头滑脑的坏小子躲在树林子里?你去了没有?〃 
〃你--你这个老混蛋!〃她说。她挣扎起来,可是我抓住了她不放。〃你这个该死的老混蛋!〃她说。 
〃我要给你点厉害瞧瞧,〃我说。〃你也许有本事把一个老太婆吓唬走,可是我要让你明白现在是谁在治你。〃我用一只手抓住她,这时候,她不再挣扎了,只顾望着我,她那双眼睛瞪得越来越大,乌黑乌黑的。 
〃你要干什么?〃她说。 
〃你等着,让我把皮带抽出来,然后你就知道了,〃我说着,一面把裤带往外抽。这时,迪尔西抓住了我的胳膊。 
〃杰生,〃她说,〃你啊、杰生!你难道不害臊吗?〃 
〃迪尔西,〃昆丁说,〃迪尔西。〃 
〃我不会让他抽你的,〃迪尔西说。〃你不用害怕,好宝贝。〃她抱住了我的胳膊。这时,皮带让我抽出来了,我一使劲把她甩了开去。她跌跌拖撞地倒在桌子上。她太老了,除了还能艰难地走动走动,别的什么也干不了。不过这倒也没什么、反正厨房里需要有个人把年轻人吃剩的东西消灭掉。她又趔趔趄趄地走到我们当中来,只想阻止我。〃你要打就打我好了,〃她说。〃要是你不打人出不了气,那你打我好了,〃她说。 
〃你以为我不敢打?〃我说。 
〃我反正知道你是什么坏事都干得出来的,〃她说。这时候我听到母亲下楼来的声音,我原该料到她是不会袖手旁观的。我松开了手。昆丁踉跟跄跄地朝墙上倒去,一边还在把浴衣拉严。 
〃好吧,〃我说,〃咱们先把这事搁一搁,只是别以为你能压倒我。我不是老太太,也不是半死不活的黑鬼。你这小骚货!〃我说。 
〃迪尔西,〃她说,〃迪尔西。我要我的妈妈。〃 
迪尔西走到她的身边。〃好啦,好啦,〃她说,〃只要俺在这儿,就不能让他碰你。〃母亲继续往楼下走来。 
〃杰生,?她说,〃迪尔西。〃 
〃好啦,好啦,〃迪尔西说,〃俺是不会让他碰你的。〃她伸出手去抚摩昆丁,昆丁却把她的手打开。 
〃你这讨厌的黑老太婆,〃她说。她朝门口跑去。 
〃迪尔西,〃母亲在楼梯上喊道。昆丁掠过她的身边,朝楼上跑去。〃昆丁,〃母亲说,〃喂,昆丁。〃昆丁还是不停步。我可以听到她上到楼梯口,然后穿过过道的脚步声。最后,房门砰的响了一下。 
母亲刚才停住了脚步,这时继续往下走。〃迪尔西!〃她说。 
〃哎,〃迪尔西说,〃俺来了。你去把车开到门口等着吧,〃她说,〃呆会儿把她带到学校去。〃 
〃这不用你操心,〃我说。〃我会把她押到学校去的,我还要管着她不让她逃学。这事我管开了头,可就要管到底了。〃 
〃杰生,〃母亲在楼梯上叫道。 
〃快去吧,〃迪尔西说,一边朝门口走去。〃你想让她再犯病吗?俺来了,卡罗琳小姐。〃 
我走出房间。我在门口台阶上还能听见她们说话的声音。〃您快躺回到床上去,〃迪尔西在说,〃您不知道您身体不好,不能起来吗?快给我回去吧,您哪。我会留神让姑娘准时到学堂去的。〃 
我到后院去,打算把汽车倒出来,接着我绕了个大圈子一直兜到前门,才总算找到他们,① 
①指勒斯特与班吉。 
〃我不是关照过,让你把备用轮贻安在车后面吗?〃我说。 
〃我没空啊,〃勒斯特说,〃要等姥姥忙完厨房里的活来看住他,我才能腾出手。〃 
〃哼,〃我说,〃吃饭的时候一厨房都是黑鬼,都得让我养活。你们就光会跟着他满街溜达,等到我想换一只轮贻,就只好我自己动手了。〃 
〃我找不到人替换我呀!〃他说。这时候,班吉开始哼哼唧唧起来了。 
〃把他带到后院去,〃我说。〃你干吗老让他呆在这儿给人家展览啊。〃还不等他大声吼叫起来,我就让他们走开。逢到星期天真是够糟糕的,球场上全是没有家丑怕外扬、没有六个黑鬼要养活的人,他们把一只大樟脑丸似的玩意儿打得满场飞。每次他看见他们过来,就会沿着栅栏跑过来跑过去,吼个不停。这样下去,人家非要叫我付球场租费不可,而母亲和迪尔西为了哄班吉,又得找出几只瓷门球和一根手杖来装着打球,要不,就让我晚上下了班点了灯笼来打给班吉看。真要这样,别人没准要把我们全家都送到杰克逊的疯人院去了。天知道,要真有那样的事,人家还会举行〃老家周〃①来表示庆祝呢。 
我回到后院的车房去。那只轮胎就靠在墙上,不过我自己才不愿意来把它安上呢。我把汽车退出来,掉了个头。她站在车道旁。我说: 
〃我知道你课本一本也没有了。我倒很想知道你把那些书弄到哪儿去了?也许你会嫌我多管闲事。当然,我没有什么资格来过问,我说,〃不过,去年九月为这些书付了十一元六角五分的可是我。〃 
①〃old home week〃为美国的一种习俗,逢到值得庆祝的事情,邀请原来住在一起的亲友来欢聚一个星期。 
〃是妈妈出钱给我买书的!〃她说。〃你的钱我一个子儿也没有用。如果有一天真的要用你的钱,我宁愿饿死。〃 
〃是吗?〃我说。〃这些话你到外婆跟前说去,看她有什么反应,你看来并没有光着身子不穿衣服嘛,〃我说,〃虽说你脸上涂的那玩意儿遮住的地方比全身的衣服遮住的还多一些。〃 
〃你以为这些东西花过你或是外婆一分钱吗?〃, 
〃问你外婆去!〃我说。〃问她那些支票都怎么样了。据我记得,你还亲眼见到她烧掉一张呢。〃她根本没在听,她胭脂涂得那么厚,简直把脸都粘住不能动了,眼睛也象恶犬那样,直愣愣地瞪着。 
〃要是这些衣服真的用了你或是外婆一分钱,你知道我要怎么干?〃她说,一面把一只手按在衣服上。 
〃要怎么干?〃我说,〃难道不穿衣服,钻在一只桶里?〃 
〃我会马上把衣服全撕下来,把它们扔在街上!〃她说。〃你不信?〃 
〃你当然是做得出来的,〃我说。〃你哪一回都是这么干的。〃 
〃你以为我不敢,〃他说。她双手抓住衣领,仿佛马上就要撕了。 
〃你敢撕,〃我说,〃我马上就给你一顿鞭子,让你终生难忘。〃 
〃你说我不敢,〃她说。这时我看到她真的要撕,真是要把衣服全撕下来了。等我停下车子,抓住她的手,已经有十来个人在围观了。我火冒三丈,一刹那间简直什么都看不见了。 
〃你再那样做,我就会让你后悔你来到人世!〃我说、 
〃我现在已经在后悔了!〃她说。她疯劲儿过去了,接着她的眼神变得很古怪,我在心里说,要是你这丫头在这辆汽车里哭,在大街上哭,我也要抽你。我要把你打得不剩一口气。幸亏她没有哭,于是我松开了她的手腕,驱车前进。幸好我们附近有一条小巷,我从那里拐进了后街,以免从广场经过。人家已经在比德①家的空地上支起了帐篷。戏班子为了要在我们的橱窗里贴海报,给店里送了两张招待券,艾尔②把两张都给了我。昆丁坐在车子里,扭过头去,在咬自己的嘴唇。〃我现在已经在后悔了!〃她说。〃我不明白自己为什么要出生到这个世界上来。〃 
〃就我所知,至少还有一个人也不明白为什么!〃我?
小说推荐
返回首页返回目录