《蒙田随笔全集》第151章


镆谎杵髦兀⒁宰约旱娜τ枰蕴嵘芬靶氖顾茸硇挠谛槿伲焊业弊抛约和娲敌曜约阂咽拐馕按蟮穆蘼砉埠凸涞猛接行槊耍换顾到窈笏拇鸶淳褪欠桑凰沤蛹捶玫脑希凰邮苋嗣堑某绨荩舛运┬猩竦睦裼觥W芏灾N胰衔ナ钦庖欢裥芯突俚袅怂砩显泄淖蠲篮谩⒆罡呱械谋拘裕皇顾械恼司酉肫鹚途醯每稍骺珊蓿蛭胍俚羲墓遥愀彩兰渥钋看蟆⒆罘比俚墓埠凸匝扒笞约旱幕曰汀?br />
当然,反过来也可以我出几个寻欢作乐忘记国家大事的大人物的例子;如马克?安东尼等人;但是,若爱欲与野心旗鼓相当最终展开势均力敌的争斗的话,我毫不怀疑野心终会技高一筹。
现在再回归我的话题吧,能够用理念抑制自己的欲念,强迫自己的器官循规蹈矩,那是很了不起的;但是,排除那甜蜜醉人的欲念、摈弃自己在受他人爱戴时感受的快乐、讨厌自己身上动人的品质;责怪自己长得一表人才的例子却不多见。这里就有那么一位,就是:托斯卡纳的小伙子斯布利纳,
光灿灿如赤金镶就的宝石、项链皇冠的珠翠,白净净如奥里库姆黄杨、香木围护的象牙
—维吉尔?
他长得恃别漂亮,就连最最推崇清心寡欲的人见了这翩翩少年也会目不转睛,怦然心动。面对他处处煽起的爱欲情火,他并不听之任之,而是迁怒于自身,拿着造化的厚噌出气泄愤,好像他人的谬误须拿这天造地设的资质问罪一样。于是他就故意地给自己弄些伤口伤疤,从而使造化遵照十全十美的比例悉心创造的这张面孔破了相。
要我说呢,我佩服他的所作所为,却不敢恭维:这样走极端是违背我的准则的。意图可嘉,用心良苦,但我觉得有失谨慎。为什么?这样一来,他的丑陋今后也会让他人落下罪过:有人会鄙夷厌恶;有人会嫉妒眼红——眼红他受人难得的推崇这份荣光;还有人会诬蔑诽谤,将这一时的冲动说成是出于狂妄的野心。邪恶的东西;只要它愿意;什么地方不能钴到空子去插上一脚呢?更妥当,因而也是更体面的做法则是,凭借这上天的恩賜作出道德上的榜样、行为上的典范来,
逃避社会责任,不愿遵守社会生活中形形色色约束正人君子的无敉清规戒律的人;不管他们如何振振有辞,都是不愿意费心费力。就好比有的人宁愿死也不愿费力争取美好生活一样。这些人也许有别的能耐;但应付困难的本事却好像从来未曾有过;进上困境除了在世间芸芸众生的洪流中站住脚跟;老老实实地答复和满足家人的要求之外便一无所长了。与妻子事事处处融洽相处不容易,也许不如什么女人都不要为好;苦日子比起勉强过上的富足曰子来也许要少些烦恼:按理说,吃愤喝惯的会比守斋节食的遇到更多的难题。节农缩食是美德;但远比甘忍贫穷要费心劳神。小西庇阿的美好生活千姿百态;第欧根尼的却很单一。单一的生活无害无碍;在这方面它胜过一般人的生活;但优裕富足的生活实惠、操劳,在这两方面它要超过单一的生活。
。d 。
第七十八章
生小说_网 
尤利斯?凯撒的作战计谋
有人在谈及几位军事统帅时;说他们特别看重某些书,如:亚历山大大帝看重荷马的f阿弗里加?西庇阿看重色诺芬的;马库斯?布鲁图看重波里比阿的查理五世看重菲利浦?德科米纳的;据说如今马基雅弗利的书也在别处受人青睐;但已故的斯特罗齐元帅看重凯數氖椋凰抟勺鞒隽俗钗返难≡瘢阂蛭荒鞘翟谑潜冶囟林椋钦嬲钗呙鞯挠帽馈?鼋夥岣坏乃鞑淖暗愕媚敲从叛拧⒒觯晃艺娌恢趺慈バ稳荩罕史ㄈ绱饲謇觥⑷绱饲擅睢⑷绱送昝溃晃铱词兰淠延惺裁粗骺梢杂胫槐润{下的了。
这里,我愿意将我还记得的他的某些难能可贵的作战特点记栽下来。
有消息说;朱伯国王率大军来对付凯撒;部队听说后有些恐慌;凯撒并不压制士兵们的看法,也不缩小敌人的兵力,他将他们召集起来;先是宽慰鼓励一番,然后他一反通常的习惯做法,对他们说:他们不必费神去打听敌人的兵力了,他早已了解得一请二楚;说着,他按照色诺芬书里居备士的主意;报了一个大大超过实?
际也大大超过军中传言的数字;因为,看到敌人实际上比预想的弱,较之预先估计敌人弱,后来实际上看到的却很强,上当受骟之
感就要小些。
他特别注意让士兵们习惯于简单的服从,不去过问或谈论统帅的意图,这意图只是在即将执行时才告诉士兵们;如果他们看出了什么;他就立即得意洋洋地改变主意来蒙骗他们;为此,他常常在某地指定了一个住处之后,却转到别处去住;他还推迟作战,尤其是天气不好和下雨的时候。
在高卢之战的初期,瑞士人派出使者,要求他允许他们从罗马人的土地上通过;他打算以武力阻止他们,却装出一副和善的面孔;拖延了几天才给他们答复,以利用这段时间调集军队。这帮可怜的家伙却不知道他何等善于利用时间;他也不止一次地说过;善于及时地抓住时机是为帅者的最大本领,他用兵之神速实在前无古人;不可思议。
如果说在这件事上,他以协议为掩护去取得对敌人的优势是不很严肃的话;那么他对士兵品德上只要求作战勇敢;过错上只惩罚反叛和违令也是不严肃的。在胜利之后,他常常任他们胡作非为;在一段时间里不以军纪约束他们。除此之外,他的兵还是非常训练有素的;所以尽管他们身上洒有香水;他们作战还是十分勇猛的。当然;他喜欢士兵们装备得很阔气,让他们披挂雕了花、包有金银的盔甲,以使他们为着保住他们的披挂而更加顽强地抗敌。同士兵们讲话;他称他们为“战友”一这个名称我们依旧沿用:他的继承者奥古斯都却将它改了,因为他认为凯撒这样称呼;是出于他作战的需要;是为了打动仅仅出于自愿而追随他的人们;
莱茵河上,凯撒是我的官长;此时此地,他是我的同谋,?
罪孽使同谋者平起平坐。
——卢卡努
但是;这一称呼对于皇帝陛下与军队统帅来说未免太失尊严,于是就再度将他们简单地称为“士兵”。
凯撒对他们虽然以礼相待,但对他们惩罚起来也是毫不容情的。第九军团在皮亚琴察附近发生兵变,尽管当时他还未将庞培打垮,但他还是残忍地将它打个粉碎;后经多次恳求,他才将它赦免。他平服士兵靠的是威严与胆量,而不是靠仁慈。
在谈及强渡莱茵河向德国进军时,他说;用船将部队载过河去有掼罗马人的荣誉,他便下令架桥;他要徒步过去。于是他就在莱茵河上架起了那座神奇的桥;他还专门为桥的建造作了解释:在任何场合,他都不大愿意提及自己的业绩;除非在某些著作中向我们介绍他的创造是如何巧妙。
我在他的著作中也注意到;他非常重视战前对士兵的动员,所以每当他想表述自己遭到突然袭击或受到猛攻时;他总是提及他甚至没有空闲给部队训话。在同图尔纳人大战之前广凯撒”,他写道广在布署完一切之后,立即信步向外奔去。他要去鼓励他的将士;遇上第十军团;他想说:请记住平日的英勇,或者:敌人的凶猛不足为怪,要大胆顶住,可他却没有来得及f因为敌人离他只有一箭之地了,于是他就示意开战;他立即转身向别处奔去,他还要激励别的将士,可他看到,他们已在搏斗。”以上便是他就此战所说的话。的确,他那三寸不烂之舌在许多场合帮了他的大忙;即便在当时,他挥军作战所显示的口才也十分被人看重,以致他军中的好些人纷纷收集他的讲话;这样一来,他的讲话被整理成了几册;在他身后得以长期流传。他的讲话有着待别的韵味;所以熟悉他的人,
尤其是奥古斯都,听人背诵他们收集到的讲活,竟能分辨出哪些词、句不是他汫的。
他第一次受领公职离开罗马个星期便到罗纳河畔。他的车中,前面坐着一、两名不停地抄抄写写的亲随,身后的一位拿着他的剑。显然,即使单独行动;要达到这样的速度亦不容易,可无往不胜的凯撒仍以这样的速度,在十八天里越过高卢;追击庞培至布林迪西;征服意大利,从布林迪西回到罗马;离开罗马后;他深入西班牙腹地,在同阿弗拉尼乌斯及縝特雷乌斯作
小说推荐
返回首页返回目录