《复活》第34章


监;还得经省长批准。真的需要这个手续吗?〃
〃我想是的。不过现在省长不在;由副省长管事。可那人是个十足的笨蛋;您找他是什么事也办不成的。〃
〃您是说马斯连尼科夫吗?〃
〃是的。〃
〃我认识他。〃聂赫留朵夫说着站起来;准备告辞。
正在此时;一个长着狮子鼻。奇丑无比的黄瘦矮小女人快步闯进房间里来。她就是律师的妻子。显然她对自己的丑陋毫不在意;不仅打扮得与众不同;十分古怪…身上的衣服又是丝绒又是绸缎;颜色鹅黄加上碧绿;…而且她那稀疏的头发也卷过了。她得意洋洋地闯进接待室。和她同来的还有一个高个子男人;脸色如土;满面笑容;身穿缎子翻领的礼服;系一条白领带。这是个作家;聂赫留朵夫认得他。
〃阿纳托里。〃她推开门说;〃你来。谢苗。伊凡内奇答应给我们朗诵他的诗;你可得念念迦尔逊的作品。〃
聂赫留朵夫刚要走;可是律师的妻子同丈夫低语了几句后;立刻转过身来对他说话。
〃对不起;公爵;我认得您;我想不用介绍了。我们有个文学晨会;请您光临指点。那一定挺有意思。阿纳托里朗诵得好极了。〃
〃您瞧;我有多少杂差呀!〃阿纳托里说。他摊开两手;笑嘻嘻地指指太太;表示无法抗拒这么一位的命令。
聂赫留朵夫脸色忧郁而严肃;彬彬有礼地感谢律师太太的盛情邀请;但自己实在无暇而不能参加;接着便走进了接待室。
〃好一个装腔作势的家伙!〃他走后;律师太太这样说他。
在接待室里;律师助手交给聂赫留朵夫一份誉清的状子。谈到报酬问题;他说阿纳托里。彼得罗维奇定了一千卢布;并解释说他本来不接受这类案件;而这次是看在聂赫留朵夫面上才办的。
〃这个状子该怎样签署;由谁出面?〃聂赫留朵夫问。
〃可以由被告自己出面;要是有困难;那么阿纳托里。彼得罗维奇也可以接受她的委托;由他出面。〃
〃不;我去一趟;叫她自己签个名。〃聂赫留朵夫说。因为有机会在预定日期之前见到玛丝洛娃他感到高兴。
四十六
到了规定时间监狱看守在走廊里吹响哨子。铁锁和铁门哐啷啷地响着;走廊门和牢房门纷纷打开;光脚板与棉鞋后跟一起发出啪哒啪哒与咯噔咯噔的响声。倒便桶的男犯在走廊里来回忙碌;弄得空气里充满恶臭。男女犯人都在洗脸;穿衣;然后到走廊里点名;点完名就去打开水冲茶。
今天喝茶的时候;各个牢房里群情激愤;纷纷谈论着一件事;就是有两个男犯今天将受笞刑。其中有一个是年轻的店员瓦西里耶夫。他很有文化;由于醋劲发作而杀死了自己的情妇。同监犯人都很喜欢他;因为他乐观。慷慨;且对长官态度强硬。他懂得法律;要求依法办事;长官因此不喜欢他。三星期前;有个看守殴打倒便桶的男犯;因为那个男犯把粪汁溅到他的新制服上。瓦西里耶夫为那个犯人抱不平;说没有任何一条法律允许殴打犯人。〃我要让你瞧瞧什么叫法律!〃看守说罢把瓦西里耶夫臭骂了一顿。瓦西里耶夫就回敬他几句。看守于是想动手打他;瓦西里耶夫就抓住他的手;紧紧捏了三分钟光景;然后反拧着他的手让他转过身子;一下子把他推到门外。看守告到上边;典狱长下令把瓦匹里耶夫关进单身牢房。
单身牢房是一排黑暗潮湿的仓房;外面上了锁。这种牢房又黑又冷;没有床;没有桌椅;关在里面的人只能在肮脏潮湿的泥地上坐着或者躺着;听任老鼠在周围或者身上跑来跑去;而那里的老鼠又特别多且大胆;因此在黑暗中连一块面包都无法保存。老鼠常常从囚犯手里抢面包吃;要是囚犯一动不动;它们就咬他们的身体。瓦西里耶夫不肯蹲单身牢房;因为他没有罪。几个看守硬把他拉过来。他拚命挣扎;另外两个男犯帮他从看守手里挣脱身子。看守们于是都跑过来;其中有个叫彼得罗夫的;以力气大出名。犯人们敌不过;一个个被推进单身牢房。省长立刻得到报告;说发生了一件类似暴动的事件。监狱里接到一纸公文;命令对两个主犯;瓦西里耶夫和流浪汉聂波姆尼亚西;各用树条鞭打三十下。
这项刑罚将在女监探望室里执行。
这事昨天傍晚全体囚犯就都听说了;因此各个牢房里的犯人便都纷纷议论着即将执行的刑罚。
柯拉勃列娃。俏娘们。费多霞和玛丝洛娃挤坐在她们那个角落里;已经喝过伏特加;个个脸色通红;精神亢奋。现在玛丝洛娃手头经常有酒;她总是大方地请大伙一起喝。此刻她们正在喝茶;也在谈论这事。
〃难道是他闹事还是怎么的?〃柯拉勃列娃说到瓦西里耶夫;同时用她坚固的牙齿一小块一小块地咬着糖。〃他只是替同伴打抱不平罢了。如今谁也不兴打人哪。〃
〃听说这人不错。〃费多霞插嘴说;她抱着两条长辫子;没有扎头巾;坐在板铺对面的一块劈柴上。板铺上放着一把茶壶。
〃我说;这事得告诉他;玛丝洛娃大姐。〃道口工说道。这里的他指的是聂赫留朵夫。
〃我会对他说的。他为了我什么事都会做。〃玛丝洛娃笑吟吟地把头一晃;回答说。
〃可就是不知道他几时来。据说看守马上要去收拾他们了。〃费多霞说。〃可不得了!〃她叹了一口气;又说。
〃我有一次看见乡公所里揍一个庄稼汉。那天我公公让我去找乡长;我一到那里;抬头一看;他呀。。。。。。〃道口工就讲出一个很长的故事来。
道口工故事刚讲到一半;就被楼上走廊里的说话声和脚步声打断了。
女人们安静下来;留心听着。
〃他们来抓人了;那些魔鬼。〃俏娘们说。〃这下子会把他活活打死的。那些看守因为他总是不肯向他们低头;恨透他了。〃
楼上的响声又沉寂了。道口工继续讲她的故事;讲到他们在乡公所仓房里怎样毒打那个庄稼汉;吓得她魂不附体。俏娘们却说;谢格洛夫曾挨过鞭子;可是他一声不吭。随后费多霞把茶具收掉;柯拉勃列娃和道口工动手做针线活;玛丝洛娃则抱住双膝;坐在板铺上;感到十分无聊。她刚想躺下睡觉;女看守就跑过来;说有人探望她;要她到办公室去。
〃你一定要把我们的事告诉他。〃玛丝洛娃正对着水银剥落一半的镜子整理头巾;明肖娃老婆子对她说;〃火是那个坏蛋自己放的;不是我们放的。有一个工人也看到了;他不会昧着良心乱说的。你对他说;让他把米特里叫来。米特里会原原本本把这事讲给他听的。要不然也太不象话了;我们平白无故被关在这里;可那个坏蛋却霸占着人家的老婆;又在酒店里吃喝玩乐。〃
〃真是无法无天!〃柯拉勃列娃肯定地说。
〃我去说;我一定对他说。〃玛丝洛娃回答。〃要不;再喝一点壮壮胆也好。〃她挤挤眼;补充说。
柯拉勃列娃给她倒了半杯酒。玛丝洛娃一饮而尽;擦擦嘴;兴高采烈地又说了一遍〃壮壮胆也好〃;然后摇摇头;笑嘻嘻地跟着女看守沿长廊走去。
四十七
聂赫留朵夫在监狱的门廊里已等了很久。
他来到监狱;在大门口打了下铃;接着把检察官的许可证交给值班的看守。
〃您要找谁?〃
〃我要探望女犯玛丝洛娃。〃
〃现在不行。典狱长正在忙着呢。〃
〃他在办公室里吗?〃聂赫留朵夫问。
〃不;他在这里;在探望室里。〃看守回答;聂赫留朵夫觉得他的神色有些慌张。
〃难道今天是探监的日子吗?〃
〃不;今天有一件很特殊的事。〃他说。
〃怎么才能见到他呢?〃
〃回头他出来;您自己跟他说吧。您先等一会儿。〃
这时;司务长从边门出来。他穿一身亮闪闪的丝绦制服;容光焕发;小胡子上满是烟草味;厉声对看守说:
〃怎么把人带到这儿来?。。。。。。带到办公室去。。。。。。〃
〃他们对我说;典狱长在这儿。〃聂赫留朵夫说;看到司务长也有点紧张;不禁感到纳闷。
这时候;里边的一扇门打开了;彼得罗夫神情激动。满头大汗地走了出来。
〃这下子他准会记住了。〃他转过身对司务长说。
司务长向他使了一个眼色;意思是说聂赫留朵夫在这里;彼得罗夫便不再作声;皱起眉头;从后门走掉了。
〃谁会记住?为什么他们都这样慌慌张张?为什么司务长对他使了个眼色?〃聂赫留朵夫心里思忖着。
〃不能在这儿等;您请到办公室去吧。〃司务长又对聂赫留朵夫说。聂赫留朵夫刚要出去;典狱长正好从后门进来;神色比他的部下更加慌张。他不住地叹气;一看见聂赫留朵夫;就转身对看守说:
〃费陀托夫;把五号女牢的玛丝洛娃带到办公室去。〃
〃您请到这里来。〃他对聂赫留朵夫说。他们沿着陡峭的楼梯走到一个小房间里;里面只有一扇窗;放着一张写字台和几把椅子。典狱长坐下来。
〃这差使真苦;真苦。〃他一边对聂赫留朵夫说;一边掏出一支很粗的香烟来。
〃看样子您累了。〃聂赫留?
小说推荐
返回首页返回目录