《蜂王飞翔》第26章


ふ战桓恪!澳锥俅卫肟ノ饰逝氖遣皇峭狻D桥恼驹谀瞧评枚牙锏愕阃贰?br />
上帝啊,多么艰难的秘密会谈啊!
但实际情况在与你作对。就在你跟莫米尔交谈的时候,你关掉了手机。现在你才发觉手机里有两条令人绝望的信息。恩索。马埃斯特罗请你尽快去办公室!他说,总统已经解除了一半内阁成员的职务;总统与把他捧上宝座的同盟军发生了你死我活的纠纷。总统不听任何人的劝说,几个儿子的意见除外。这场危机已经严重到了副总统可能辞职的地步。思索在回信时说,卡马格,报纸已经停止运作,大家都在等着你回来。他还说:“没有你过目,我怎么能签发头版头条的标题呢?我已经把准备好的草稿放在你的写字台上”你又一次想到:选中恩索当副手是多么正确。
有一半的编辑讨厌恩索其人。他们对你说,思索曾经是闻名全国最不顾及后果的政府发言人。就连军事独裁期间,也没有这号人。你说:你们太夸张了。你把恩索调到身边,因为他对你的吩咐不讨价还价,而是尽量完善你的命令。
他向前总统表白的无限忠诚,现在又在向你表示了。当他的元首明目张胆地盗窃时,恩索用有害和狡猾的想象力戏弄国人,如今报社里的人一一在加工提炼他那些编造的话。
如今,恩索不能像从前那样编造事实了;但是这家伙诡计多端,善于玩弄事实,修改事实和移花接木。你不止一次地重复说:生活对恩索这样的人是不公平的。恩索如果出生在一个比阿根廷稍稍有分量的国家里,他肯定是个富歇(①富歇((1758—1820)。法国政治家和警察组织的建立者,由于工作勤恳和善于随机应变,能在1792—1815年问的每一届政府中任职。)是个基辛格,是个胡佛(胡佛(1895—1972),美国联邦调查局局长。任该职长达三十七年之久。
掷下三次色子,扔出同一个坏点——手气不好。)。无论富歇、基辛格还是胡佛的传记中,都没有如此令人钦佩的分身杰作:前任总统分别在洛斯托尔多斯修道院、阿尔西纳水渠以及月亮谷同时搞假忏悔:你很想把自己跟那女人的烦恼倾诉给恩索听,因为思索可能为你提供正确的建议;但这是一个你不能交给任何人的秘密。
你可以告诉母亲,是的,如果你再次见到她,会把心里话向她和盘托出;可即使有这样的希望,你已经好久没有找她了,卡马格,你母亲已经离开了这个人间王国。
在专门接收女儿和亲友信息的手机上,有两条怒气冲冲的短信。安海拉的病情每小时都在恶化。布伦达用葬礼上的口气通知你:感染已经无法控制。三个医生在抢救室照顾安海拉。布伦达说,如果你不能直飞芝加哥,我恳求你找一找从圣保罗、利马或者随便什么地方转机的关系。卡马格,你一定尽快来到这里。我和迪安娜已经绝望了。
你的前妻发疯了。亏她想得出来,安海拉的病情稍有变化就让他出国去看!用假警报缠住他,这不是第一次了。
你女儿患的是很难治疗的白血病,又叫做成髓细胞病,但是此前已经治愈了,没有道理现在会更糟糕。如果布伦达是在你这个位置上,哪怕片刻时间,她就会知道:一场政治危机降临到你头上了;你不能不负责任地离开报社。如果布伦达能用你使用的波长看待生活,就像在结婚初期那样,她会猜到:楼对面那女人的里约热内卢之行,对你来说,是惟一生死攸关的问题。
另外一条信息也来得不合时宜:是雷伊娜。雷米丝的,她需要尽快见到你。她恳求道:“我只要一分钟;我是一场误会的牺牲品。我要当面向您澄清。”你不会接待她的,你已经做了决定。你把雷伊娜的同题交给人事部主任斯卡迪去审理;你不会做出任何有利于她的表示。
明天行吗?啊,不行。你可不愿意把你计划中的任何线头留到明天去。你一走进办公室就要见到斯卡迪。或许他一个人就可以解决让你感到不安的一切问题。你无法避开他那个大鼻子会让你产生紧张的感觉:像个大辣椒,几乎要爆裂开来。斯卡迪的品德是一块不曾考察过的领地,因此你小心翼翼地遣辞造句,说出来的话仿佛走在烧红的煤炭上一样。他说:“‘博士,您不用担心。明天下午我们能拿出护照来。假护照,打折扣。我去找那些从波兰领事馆里偷出来的护照。咱们弄出国的那些坏蛋是克罗地亚人吗?
您说是塞尔维亚人,是黑塞哥维那人?那就没有人能明白有多大区别了。塞尔维亚人、波兰人、保加利亚人,都是同一种泥巴。“你心甘情愿地把最后几针交给斯卡迪去缝:照片、编造姓名、大约的出生日期:一九五四至一九六0 年间。
你不愿意在证件上填写情况时出现翻译的错误;你提醒斯卡迪说:“如果这些细节出错,那他们经过移民局检查时就前功尽弃了。斯卡迪,你看:那些语言里有些少见的字母;有带重音符号的g ,有带横线的f ,有带长音符号的i…i。”斯卡迪安慰你说:“您用不着担心!难道咱们失败过吗?”
你不放心的还有雷伊娜。雷米丝的问题:那是一个无论你还是斯卡迪都不敢闯入的隐形雷区。斯卡迪要闯一闯那个区域,他殷勤地问道:“卡马格博士,是不是有人给她提供更多好处了?也许咱们把雷密赛给忘记了?”你真应该感谢他,因为如果他鼻子再多一根毛细血管,就有可能暴卒于血压高之下。你纠正他的发音,强调第一个音节,说:“不是雷密赛,是雷米丝!她全名叫雷伊娜。雷米丝。您知道她背叛了报社。那家《空中快线》贿赂了她。斯卡迪,没有别的办法,只能解雇她。”
斯卡迪惊慌起来:“卡马格博士,咱们慢慢来,行不行?用停止晋升的办法让她注意,行不行?突然解雇她,咱们要付出很高代价。难道咱们真有她受贿的证据吗?”
你说:“斯卡迪,留下她的代价更高。行动吧!别死钻法律条文了!”
让你生气的是你得亲自费口舌说明。一涉及到雷米丝的问题,你就不能容忍别人反驳。你反复对斯卡迪说:“解雇她!但是给她时间。让她再犯几个错误。让她去控告咱们。咱们要让她几个月拿不到薪水,不断地换律师。”
啊!真轻松啊!让你不得安宁的烦恼终于摆脱了。你刚一松口气,肯定会给《先驱者报》、各个电视台、通讯社以及脑海里记得的全部电台的社长、主编、台长们打电话,通知他们:雷伊娜背叛了你;谁要是给她工作,就等于向你宣战。卡马格啊,这事你应该吸取教训。你领着她走得太远了!你竟然带她登上只有你这种人虽然呼吸却不会中毒的高度。你把自己内心最隐秘的东西都献给了她;你至少有两次加倍给她提了工资。她挣的钱几乎与恩索。马埃斯特罗一样多了。为了她,仅仅是为了她,你与布伦达分手了,疏远了孪生女儿,尽管或迟或早你都会这么做的。
你看看:雷伊娜是怎么报答你的:她腐化堕落了。你用不着核实就知道:除去免费坐飞机,她还接受了航空公司的支票。你只要看看她为航空公司说好话而发表的文章就清楚了。卡马格,你不会原谅她的,哪怕她跪下哀求你。你已经从上帝那里学会了这一课:上帝是仁慈,但是不饶恕罪孽。
现在,你要打电话给恩索了。与恩索在一起,你感到放松,感到自由自在。恩索的思想总是你思想的复制品;如果偶尔他有别的想法,他会放弃。你可以告诉他:明天的标题,比如说,《圈内有圈》,他会热情地拥护。偶尔吓唬读者一下也不坏,强迫读者重新构建一种被肢解过的语言也很有趣,例如,《副总统的等待已经放弃》。或者还可以用《后台解除三人部长职务》。报纸是成年人的游戏,而不是娃娃可以消化的土豆羹。恩索会对你说:“好的,照办!棒极了。”他会立刻动手去做。
离开总统府走廊的地狱使得恩索焕发了青春。虽然他依然身穿带坎肩的闪亮西装,坚持打花格领带,尽管那是悔罪的前总统的俗气培养出他这一习惯的,以往那种躲躲闪闪、不好意思的目光消失不见了。当恩索走过编辑部时,他把拇指插在坎肩里,好像挪亚倾听方舟内马的嘶鸣、鸟的颤音、蛇的咝咝声:感激他的收留。他热情洋溢地问候你:“卡马格,你知道今天的新闻吗?米洛舍维奇下台了。咱们有两篇从贝尔格莱德发来的宝贵报道,有一篇对科什图尼察的采访,他已经上台执政了,还有一篇胡安。戈?
小说推荐
返回首页返回目录