《源泉》第19章


桓似鹄矗兹椎模谒拿婵字芪纬梢桓鲈稳ΑK疑难劬Υ蠖印B兀淖旖茄鹨凰啃σ猓叛哦砣诵撵椋齑骄Я恋厣磷殴庠蟆!?br />
“你好,凯蒂。”他说。 
他感到安心了。他觉得,无论在这座房子里抑或是在别的任何地方,他都无所畏惧。他作好了心理准备,要对他在纽约如何忙碌作一番解释,但是那些托辞现在似乎是毫不相干的了。 
“把你的帽子给我。”她说,“当心那把椅子,它不太牢靠。起居室里有更好的,来吧。” 
起居室虽然不大,但是布置得很有特色,很雅致。他看到有书,高及天花板的简易书架摆满了珍贵的书卷。这些书卷随意码放起来,看来是有人正在读这些书。他还注意到,在一张整洁而简陋的书桌上,摆着一幅伦布朗的蚀刻铜版画,画面已经褪色发黄了,或许是哪位独具慧眼的行家在某个卖便宜货的商店里发现的,从此再未出过手,尽管以它现在的身价,卖掉它或许能给他赚来很多钱。他暗自寻想,不知道她的舅舅干的是哪一行,他从未问及此事。 
他站在那里,出神地打量着这间屋子,感觉到她就站在他的身后,享受着那种少有的确定感。然后,他转过身将她搂在怀里,亲吻她。她的双唇轻轻的迎接他,是那么热切,可她既不表现出惊慌,也不表现出激动,除了理所当然地接受这一切之外,她高兴得不知如何表达了。 
“天啊,我一直想着你呢。”他说,他心知他是想过她的。自打他们上一次见面后,大多数时候,他根本就没想过她。 
“你没怎么改变。”她说,“你看起来稍微瘦了点。这样很相称。你到五十岁的时候会很有魅力,彼得。” 
“这可不是什么好的恭维话——是话里有话。” 
“什么呀?噢,你的意思是,我说你现在没有魅力了?可是你很有魅力啊。” 
“你不应该就这样子直白地告诉我。” 
“为什么不?你知道你很有魅力。但是我老在想你五十岁的时候会是什么样子。你会两鬓斑白,你会穿一身灰色的西服——上周我在橱窗里见过一套,我想,就是它了——你会成为一个伟大的建筑设计师的。” 
“你真这么想?” 
。。
我绝不会爱上别人了
_生
第三部分
我绝不会爱上别人了
“怎么,当然了。”她并不是在奉承他。她连想都没有想过那可能是奉承。她只是实话实说罢了,她对此感觉到太有握了,毋须强调。 
他等待着那必然的一问。可是相反,他们突然谈起了在斯坦顿共同度过的时光。他笑出了声,将她抱到膝头。她瘦前的肩膀就靠在他的臂弯里。她的眼神很温柔,显得很满足。他又说起他们的旧泳装,说起她脱了丝的长筒袜,说起他们在斯坦顿的时候最喜欢光顾的冰淇淋店——他们在一起消磨了那么多夏日的傍晚——而他却模模糊糊地感觉到,谈论那些事索然无味。他有更为急迫的事情等着向她诉说、询问。人们在久别重逢后并不会那样交谈,但是对于她来说,这样做似乎很正常。从她的神情看,就像他们从未分开过似的。 
最后,还是他先开口发问: 
“你收到我发给你的电报了吗?” 
“噢,是的,谢谢你。” 
“你不想知道我在这个城市里的情况?” 
“当然想知道了。你在这座城市里过得怎么样?” 
“看我说对了吧,你对此并不是十分在乎。” 
“唔,可是人家很在乎嘛!我想知道关于你的一切。” 
“那你为什么不问我呢?” 
“等你想说的时候,你自然会告诉我的。” 
“它对你来说无关紧要,是吗?” 
“什么?” 
“我在做着的事。” 
“唔……不,很重要的,彼得。是的,是不太重要。” 
“你真是可爱。” 
“可是,你知道,重要的并不是你做什么——只有你才是真正重要的。” 
“我什么?” 
“只要你在这儿,或者你在这座城市,或者你在世界的其他什么地方。我不知道,反正就是这样。” 
“你看,你真是个傻瓜,凯蒂。你的技巧很糟糕。” 
“我的什么?” 
“你的技巧。你不能就这样不害臊地对一个男人说你爱他爱得发疯。” 
“可我的确是这样啊。” 
“可是你不能这么说呀。男人不会在乎你的。” 
“可是我并不想让男人在乎我。” 
“可是你想让我在乎你,不是吗?” 
“可是你很在乎我,不是吗?” 
“我在乎你。”他说,他的胳膊抱得更紧了,“我在乎得要命。我是个比你还大的大傻瓜。” 
“要是那样的话,就再合适不过了。”她用手指抚摸着他的头发,“对吗?” 
“一直是非常完美的,这就是最奇怪的地方……可是你瞧,我想把我的事告诉你,因为它们很重要。” 
“我确实很想听,彼得。” 
“好吧。你知道我在为弗兰肯…海耶设计院工作,而且……噢,见鬼!你甚至还不明白那意味着什么!” 
“不,我明白。我在《建筑名人传》中查到他们的名字了。那上面对他们的评价非常好。而且我还问过我舅舅。他说他们是这个行业中的佼佼者。” 
“他们当然是!弗兰肯——他是全纽约最伟大的建筑设计师。在全国也是最棒的,或许在全世界也是。他设计建造过十七幢摩天大楼,八座大教堂,六座铁路中转站,还……天知道他还建过别的什么……当然了,你要知道,他可是个老笨蛋,一个自负的骗子,这家伙在任何事上都善于运用圆滑手段,平步青云,混得很顺利。” 
他打住了话头,瞪大了眼睛看着她。他原本不打算说这个的。以前他都不敢让自己往这方面想。 
她此时正神态安详地注视着他。 
“是吗?”她问道,“那……” 
“这个……嗯……”他一时有些语塞,而且他心知不能以另一种方式同她说话,对她不能那样,“这是我对他的真正看法。而且我对他一点敬意也没有。可是我很高兴是在为他工作。你懂我的意思吗?” 
“当然。”她平静地说。“你很有野心,彼得。” 
“你不会因为这个看不起我吧?” 
“不,那是你想要的东西。” 
“那的确是我想要的。说实话,事情还不至于那么糟糕。这是一家大公司,是全纽约最好的建筑设计公司。我确实干得很不错,而且弗兰肯也很赏识我。我快要出头了,我想最终我一定会得到我想要的任何职位的……为什么?就在今晚我还接管了一个人的工作,而他根本不知道,他很快就会成为无用之人了。因为……凯蒂……看我在说些什么?” 
“没关系,亲爱的,我懂。” 
“如果你真懂的话,我就该挨你的骂,而且你会迫使我收手的。” 
“不,彼得。我并不想改变你。我爱你,彼得。” 
“唉,你真没救了!” 
“这些我知道。” 
“你知道‘这些’?而且你还能这样说出来?轻松得就像在说‘你好啊,今天天气真好!’一样?” 
“怎么?为什么不能那样说?为什么要担心呢?我是爱你的。” 
“对,不要为此担心!绝不要为此担心!……凯蒂……我绝不会爱上别人了。” 
“这我也知道。” 
。d 。
孤家寡人、孑然一身
第三部分
孤家寡人、孑然一身
将她抱得紧紧地,那样热烈,唯恐她那轻灵的小小身体会消失不见。他不明白那些话,他在内心都不曾向自己坦白过,为什么会在她面前直率地说出来。他不知道为什么他跑来打算与她分享的那种胜利的喜悦此时竟然会荡然无存。但是,那并不重要。他有一种异样的自由感觉——有她在场时,他总能从那种他无法言说的压抑中解脱出来——他孤家寡人、孑然一身。现在,对他来说重要的一切就是她那粗棉布衣衫蹭着他的手腕所带给他的感觉。 
后来他便问起她在纽约的生活情况,而她又兴致勃勃地谈起她的舅舅来。 
“他很棒,彼得。他真了不起。他相当穷,可他却收留了我,而且还那么仁慈,把自己的书房让出来给我,所以他现在只好在这儿——在起居室里工作了。你一定得见见他。他最近不在家,出差做巡回讲座去了。但是等他回来时,你一定要跟他认识认识。” 
“当然,我很乐意认识他。” 
“你知道,我本来想去工作,挣钱养活自己,可是他不让我去。‘我亲爱的孩子,’他总会对我说,‘连十七岁都不到。你总不想让我为
小说推荐
返回首页返回目录