丝毫没有改变的姿势和声音,对这个改变了话题的令人发聋震聩的内容,无异于增加了奇特的强暴色彩。但是,古文物的守卫者似乎只把头转了个罗盘上最轻微的度数。他不知怎么的仍然带着一副傻相,面朝着星光。也许他没听懂,或者,也许他听懂了,但由于恐怖而僵在了那里。
“对,”高个子神父以同样不变的低声、同样不变的静止姿势说,“对,我就是弗兰博,大盗弗兰博。”
停了一会儿之后,他又说:
“喂,你给不给那个十字架?”
“不给!”另一个说,这两个字的声音非常特别。
弗兰博突然抛掉他的所有的教士伪装,露出强盗身份,在座位上向后一靠,低声长笑了一下。
“不给,”他叫道,“你不愿把它给我,你这个骄傲的教士。你不愿把它给我,你这个没老婆的寡佬。要我来告诉你为什么你不愿给我吗?因为它已经到了我的手里,就在我胸前的口袋里。”
埃塞克斯来的小个子在夜色中转过他那似乎茫然的脸,带着“私人秘书”①的怯生生的迫切的说:
“你——你肯定吗?”
注:①私人秘书:1884年上演的三幕喜剧,英国名喜剧演员查尔斯·亨斯·
霍特里爵士写作。剧中创造了一个喜剧式的天真教士,即私人秘书,此处借喻。
——译者
弗兰博愉快地叫了一声。
“说实在的,你像那出喜剧一样让人发笑。”他叫道,“对,我十分肯定你是傻瓜,于是做了一个和你那原纸包一样的复制品。现在,我的朋友,你怀揣的是复制品,我身上的才是真珠宝。一套老把戏,布朗神父——一套很老的把戏。”
“是的。”布朗神父以原有的奇特,迷迷糊糊的神气搔着头发,说道,“是的,我以前听说过。”
犯罪巨人以一种突然发生的兴趣俯视着这个乡下佬小神父。
“你听说过?”他问,“你在什么地方听谁说过?”
“嗳,我可不能告诉你他的名字,因为他找我是来向天主悔罪的。”小个子简简单单地说,“他过了二十年富裕日子,完全靠复制棕色纸包。所以,你明白了吧,我开始怀疑你的时候,立刻就想到了那可怜的家伙。”
“开始怀疑我?”歹徒越来越紧张地重复道,“你真的就因为我把你带到这个荒凉的不毛之地,就精明地怀疑上我了吗?”
“不是的,不是的,”布朗神父带着道歉的神气说,“你瞧,是我们初会面时,我就怀疑你了。你袖子里藏着的有穗状花絮,带刺的手镯,向我透露了你是谁。”
“见你的鬼,”弗兰博喊道,“你怎么会听说过我有穗状花絮带刺的手镯的?”
“哦,你知道,每个教士都有自己所辖的一小群信徒,”布朗神父有点无表情地扬起眉毛,说道,“我在哈特尔普尔当本堂神父的时候,就有三个戴这种手镯的人。所以当我最初怀疑你的时候,你难道没有看出来?当时我打定主意,要确保十字架的安全。我想我对你的注意是密切的,是吧?所以在最后看到你掉包的时候,我又把它掉回来了,然后我把真的留在后面,难道你没有看出来吗?”
“留在后面?”弗兰博重复道,声调第一次在得意之外,搀入了别的音符。
“嗯,好像是这样的。”小个子神父依然不动声色地说,“我回到糖果店,问他们我是否掉了一个小包,还给了他们一个特定地址,叫他们如果找到包就寄到那里。还给了他们足够的钱。嗯,我知道我没有掉小包,不过在我走的时候故意把它留下了。所以,与其说这小包还跟着我在走,还不如说已经让他们寄给了我在威士敏斯德的一个朋友。”然后他有点悲伤地说:“我是从哈特尔普尔那里的一个穷人那里学来的,他经常用他在火车站偷来的手提袋这么干。不过他现在进了隐修院了。哦,你知道了,这种事应该明白。”他以同样至诚道歉的神气,搔着头发说,“当了神父,就没有办法了,人们总要来对我们讲这类事。”
弗兰博从里边的衣袋里掏出一个棕色纸包,撕开,把它扯得粉碎。里面除了纸和铅条之外什么也没有。他一跃而起,以一个巨人的姿态喝道:
“我不相信你,我不相信像你这样的矮脚鸡会做出所有这些名堂来。我相信那玩艺儿还在你身上。如果你不把它交出来,哼,我们都是光棍一条,我可要动武啦。”
“不,”布朗神父也站起来,简单地说,“你动武也得不到,因为首先它不在我身上,其次还因为我们不是孤零零的。”
弗兰博止步不前。
“在那棵树后边,”布朗神父指着说:“有两个身强体壮的警察和一位世上最有名的侦探。你问他们怎么会到这儿来的吗?哎呀,当然是我把他们引来的。我怎么引来的?嗳,你喜欢听我就告诉你。天主降福你,当我们在罪犯阶级当中工作的时候,我们不得不弄懂二十件这类的事。嗯,我不能肯定你是强盗,拿我们自己的一位教士当恶棍是永远不行的。所以我只是测验你一下,看你是否会现原形。一个人发现咖啡里是盐的时候,一般都会大惊小怪的。如果他不大惊小怪,他必定有某种原因保持沉默。我把盐和糖调换了,而你保持沉默。一个人如果发现他的账单大了三倍,他势必提出反对。如果他付了账,他就有某种不愿惹人注意的动机。我改了你的账单,而你付了账。”
全世界似乎都在等着弗兰博跳起来,但他好像被咒语定在了当地,被这极端的怪事弄得目瞪口呆。
“嗳,”布朗神父动作迟缓而头脑清醒地说,“你不会给警察留下任何痕迹,当然别人就不得不留下。在我们到的每一个地方,我都仔细地做了点什么,使我们在这一天的其余时间里可以谈论。我没有造成很大损害——泼脏的墙,打翻的苹果堆,打破的窗子……但是我保住了十字架,十字架总得保住。到现在它已经在威士敏斯德了。我有点奇怪,你为什么没有吹驴子口哨①来拦住我。”
注:①吹驴子口哨:盗贼黑话,意为“当场”。——译者
“用什么?”弗兰博问。
“我很高兴你从来没听说过这个词。”神父做个怪相说,“这是肮脏事。我敢肯定,你为人太好,当不了吹驴子口哨的人。我本来不该离开现场的,我的腿不够棒。”
“你究竟在讲些什么呀?”
“我以为你懂得什么是现场的,”布朗神父惬意地表示惊奇,说:“哦,你本来不会出那么大错的。”
“你到底怎么懂得这些讨厌东西的?”弗兰博喊道。
教士单纯的圆脸上浮现出笑容。
“哦,我想是由于当了没老婆的寡佬的缘故,”他说,“你从来没有忽然想到过吗?一个除了听人们道出真正的罪恶之外几乎无所事事的人,不可能不知道人类的全部邪恶。但是,实际上我这行业的另一方面也使我知道你不是神父。”
“什么?”强盗大张着嘴问。
“你攻击理智,”布朗神父说,“那是违反神学原理的。”
神父转身去收集东西的时候,三个警察从树影中走出来。弗兰博是个艺术家兼运动员,他退后一步,潇洒地向瓦伦丁鞠了个躬。
“别对我鞠躬,”瓦伦丁声音清楚,态度安详地说道,“让我们两个都向我们的师傅鞠躬吧。”
两人脱帽鞠躬,伫立了一会儿,而那个小个子的埃塞克斯神父则眨巴着眼,四处转动着找他的雨伞去了。
译者:杨佑方
.。
星新一:强盗的苦恼
@小‘说〃网
黑社会的强盗们聚集在一起,商议着下一步的行窃计划。
“真想痛痛快快地干它一桩震惊社会又成功无疑的大买卖呀!”
一个歹徒异想天开地说,谁知这个集团的首领接着他的话爽然应允道:“说得对!我也一直这么盘算着,现在想出了些眉目,大伙准备一下吧,我要干活了。”
这番话让强盗们吃惊不浅,大家争先恐后地问道:“究竟怎么干呢?”
“干咱们这一行的,大家都把行动时间选在夜里,但由于四周太安静,下手时难免惹人注目。这次我打算反其道而行之,出乎人们意料之外地搞它一家伙……”
“有道理,您到底不愧是咱们的头儿,想出的主意总是高人一招。不过,如何下手呢?”
“光天化日之下,持枪闯进银行抢劫。”
首领的话恍若呓语,喽罗们不禁大失所望。
“别开玩笑了啦!简直不着边际。招你所说的去干,恐怕还没跨进银行的大门,就被抓去蹲牢房了。”
“蠢货,你们?
小说推荐
- 经典短篇小说集(国内篇)
- ,林海音:爸爸的花落了 新建的大礼堂里,坐满了人。我们毕业生坐在前八排,我又是坐在最前一排的中间位子上。我的襟上有一朵粉红色的夹竹桃,是临来时妈妈从院子里摘下来给我别上的。她说“夹竹桃是你爸爸种的,戴着它,就像爸爸看见你上台时一样”爸爸病倒了,他住在医院里不能来。昨天我去看爸爸,他的喉咙肿胀着,声音
- 文学名著
- 最新章:第96章
- 经典短篇小说集(港台篇)
- ,黄碧云:她是女子,我也是女子?小|说网─我原以为我可以与之行厮守终生的。她叫做许之行。我初见她的时候,我们还是一年级生。我上那“思考的艺术”导修课,那是一年级生必修的科目,我便遇见了她。她是我知道唯一穿旗袍绣花鞋上课的女学生,真造作,但很醒目。我记得那是一双极艳红的绣花鞋。她剪着齐耳短发,经常垂着
- 文学名著
- 最新章:第34章
- 郁达夫短篇小说集
- ,采石矶 生小 说+网文章憎命达,魑魅喜人过—杜甫一自小就神经过敏的黄仲则,到了二十三岁的现在,也改不过他的孤傲多疑的性质来。他本来是一个负气殉情的人,每逢兴致激发的时候,不论讲得讲不得的话,都涨红了脸,放大了喉咙,抑留不住的直讲出来。听话的人,若对他的话有些反抗,或是在笑容上,或是在眼光上,表示一
- 文学名著
- 最新章:第74章
- 刘慈欣中短篇小说全集
- 作者:刘慈欣【第一卷 流浪地球 上篇 刹车时代 我没见过黑夜,我没见过星星,我没见过春天、秋天和冬天 我出生在刹车时代结束的时候,那时地球刚刚停止转动 地球自转刹车用了四十二年,比联合政府的计划长了三年。妈妈给我讲过我们全家看最后一个日落的情景,太阳落得很慢,仿佛在地平线上停住了,用了三天三夜才落下
- 科幻穿越
- 最新章:第194章
- 寻欢记(花雨短篇小说集之三)
- 作者:却三等著正文第一章?黄紫蓝的悲惨命运要从抓周那天说起,那天黄家宾客满堂,把小小的院子挤得水泄不通,众人全都把目光对准面前白白胖胖眼睛亮晶晶的漂亮宝宝,一不留神,黄紫蓝身边那个读小学的表哥从书包里翻出调色板和颜料摆弄起来。刚挤上几种颜料,黄紫蓝发现了,大眼睛眨巴眨巴,可能想起刚吃过的彩色糖果,流
- 魔法玄幻
- 最新章:第23章
- 175篇经典小小说 全
- 前言 宾叔叔的抉择〔阿尔及利亚〕奇努阿。阿切贝 公元一千九百十九年,我在乌木鲁的尼日公司是个年轻的职员。在那年头当个职员有如今天的部长,我的薪水是二镑十先令。你们也许会笑这二镑十先令的小钱,可是这在如今要值五十镑呢。那时候买头大山羊才四先令。我还记得公司里资历最深的非洲职员是个来自萨洛的人,他支薪十
- 文学名著
- 最新章:第117章
- 赫伯特·乔治·威尔斯短篇科幻小说集
- 作者:赫伯特·乔治·威尔斯作者简介《时间机器》运用了某种近乎恐怖的手法和错综复杂的情节,展示了一个震撼人心的感人故事。时间旅行家是对科学有所藐视的威尔斯式的英雄(凡尔纳式的英雄比较推崇科学技术,具有极强的能力,却无法改变现实。整个作品给人以某种荒凉的感觉。后来威尔斯一发不可收拾,相继创作了《摩若博士
- 科幻穿越
- 最新章:第20章
- 弗雷德里克·波尔中短篇科幻小说集
- 作者:弗雷德里克·波尔阿尔泰亚九星上的绑架案蔡新乐译一冷风嗖嗖,满天淡红色的雪花飘飘洒洒。米劳·普尔契匆匆走过广场白里透红的雪泥地,从法院来到监狱。看守正在用一只塑料杯子喝着咖啡“等着你呢”他咕噜着“你想先见哪一个”普尔契坐下来说“怎么都成。说说看,这些家伙怎么样”看守耸耸肩“我是说,他们给你找过麻
- 科幻穿越
- 最新章:第56章
- 罗伯特·海因来因短篇小说集
- 作者:罗伯特·海因来因作者简介罗伯特·安森·海因莱因(RobertAnsonHeinlein)1907年7月7日生于密苏里州的巴特拉市,曾就读于密苏里大学和安纳波利斯海军学院,并以海军军官身份服役五年,1934年因病复员。他一度在加利福尼亚大学洛杉矶分校攻读物理。第二次世界大战期间,他在费城海军航空
- 科幻穿越
- 最新章:第22章