“听我说,”公爵说,“我又有一个想法。让我们走上楼去,在那儿把钱数一数,随后
把钱递给闺女们。”
“我的天,公爵,让我拥抱你!这可是一个人能想到的最光辉灿烂的主意啦。你的脑袋
肯定是聪明到了最惊人的地步。哦,这说得上是锦囊妙计,一点儿漏洞也没有。要是他们还
心存疑虑的话,凭这下子管叫它一扫而空——这一下啊,管叫他们无话可说。”
我们一上了楼,大伙儿一个个围着桌子。国王把金币点过数了,随手摞成一叠叠,每三
百元一叠——整整齐齐的二十小堆。大伙儿一个个眼馋得不知道怎样才好,并且使劲舔嘴
唇。随后他们把钱重新扒进了袋子里。我注意到了国王正在蹩着劲,准备又一次发表演说
了。他说:
“朋友们,耽在那一边的我那可怜的哥哥,对我们这些留在阳间这伤心之谷的人是慷慨
大方的。他对他深爱的、他保护的、失去父母的这些可怜的羔羊是慷慨的。是啊,凡是了解
他的人,我们都知道,要不是他怕亏了他亲爱的威廉和我本人,他准会对她们更加慷慨的。
他到底会不会呢?依我的心里思量,这绝对不会错的。既然如此,——如果在这样一个时
刻,竟然出来挡道,那还算什么叔叔?如果在这样一个时刻,竟然想对他深爱的这些可怜的
甜蜜的小羔羊存心掠夺,——是的,掠夺,——那还算什么叔叔?对威廉,如果我还了解他
——我想我是了解他的——好,我来直接问他。”他一转身,对公爵做出种种的手势借以达
意。公爵呢,有一阵子只是傻乎乎地瞪着眼睛望着,随后仿佛突然懂得了是什么个意思,一
跳跳到国王面前,咕咕咕地不停,快活得不知怎样才好,并且拥抱了他足足有十五下左右,
才放开手。接着,国王说,“我早知道了。我料想,他对这件事是什么个态度,从这一些看
来,能叫大伙儿一个个都信得过。来,玛丽、苏珊、琼娜,把钱拿去——全部拿去。这是躺
在那边的,身子凉了,心里却是高兴的人赠送给你们的。”
玛丽·珍妮就朝他走过去,苏珊和豁嘴朝公爵走过去,一个个拥抱、亲吻,那么热烈,
是我见所未见的。大伙儿也一个个含着热泪,大多数人还和骗子们一个个握手,一路上还说:
“你们这些亲爱的好人啊——多么可爱——真没想到啊!”
接下来一个个很快又讲到了死者,说他是多么好的一个人;他的死对大家是多大的一个
损失;如此等等。这时候,有一个大个子、说话冲的人,从外边往里挤,站在那里一边听,
一边张望,默不作声,也没有人对他说话,因为国王正说着话,大伙儿正在忙着听。国王在
说——说到了半中间:
“……他们都是死者至好的朋友。这是为什么今晚他们被邀请到这里。不过,到明天,
我们希望所有的人都来——我说所有的人,因为他素来对每一个人都尊重,对每一个人都和
好。因此他的殡葬的酒宴理当对大家都敞开的。”
此人就是爱听自己说话,所以唠唠叨叨没有个完。每隔一会儿,他又要提到殡葬酒宴这
句话。后来,公爵实在受不了了,便在一张小纸片上写了几个字“是葬礼,你这个老傻
瓜”,折好了,便一边嘴里谷——谷——谷,一边从众人头上扔给他。国王看了一遍,把纸
片往口袋里一塞,说道:“可怜的威廉,虽然他害了病,他的心可始终是健康的。他要我请
大家每个人都来参加葬礼——要我请大伙儿务必参加。不过他不用担心——我说的正就是这
件事嘛。”
随后,他不慌不忙,滔滔不绝地胡谄下去,时不时地提到殡葬酒宴这个词,跟刚才一个
样。他第三次这么提时,他说:
“我说酒宴,倒并非因为这是通常的说法,恰恰不是的——通常的说法是叫葬仪——我
这样说,因为酒宴是正确的词。葬仪这个词,在英国是不再沿用了。酒宴这个词更好些,因
为这意思是更正确地指明了你的意向。这个词源自希腊文DγgD,指外面,露天,国外;希
伯来文是Jeesum,指种植,盖起来,因而就是埋的意思。你们知道吧,所以殡葬酒宴就是
当着大众的公开的下葬。”
这是我见到的最拙劣的表演了。啊,那位说话冲的人当了他的面大笑了起来。大伙儿一
个个都惊呆了。一个个在说,“怎么啦,医生?”阿勃纳·夏克尔福特说:
“怎么啦,罗宾逊?你没有听到这个信息么?这位是哈维·威尔克斯。”
国王更巴结地满面堆笑,伸过手来说:
“这位是我那可怜的哥哥的好朋友、医生吧?我——”
“你这双手别碰我!”医生说。“你说话象一个英国人么——可真是么?学得这么糟
的,我可还从没见过。你这个彼得·威尔克斯的兄弟啊。你是个骗子,这才是你的真面目!”
哈,这下子可把大伙儿惊呆了!他们一个个围住了医生,要叫他的气平下来,想给他作
种种解释,告诉他哈维已经在四十件事上表明他确实是哈维,他怎样知道每个人的姓名,知
道每一只狗的名字。还一个个求他,求他千万别伤害哈维的感情、可怜的闺女们的感情和大
伙儿的感情。可是不论你怎么劝说,都没有用,他还是一个劲儿地大发雷霆。还说不论什么
人,装做英国人却又英国话说得那么糟,准是个骗子,是个撒谎的家伙。那几位可怜的闺女
偎着国王哭泣,医生突然一转身,对着她们说:
“我是你们父亲的朋友,我至今是你们的朋友,我作为一个朋友,一个忠诚的朋友,一
个要保护你们免遭伤害的朋友,现在我警告你们,马上别再理会那个流氓,别再理睬他,这
个无知识的流浪汉。他满口胡言乱语,乱扯所谓的希腊文和希伯来文。他是一眼便能被识破
的诈骗犯——不知从什么地方拣来一些空洞的名字和没影子的事,就当作什么依据,还由这
儿的一些本该明白事理的糊涂朋友帮着糊弄你们。玛丽·珍妮·威尔克斯,你知道我是你的
朋友,也是你无私的朋友。现在听我一句话,把这个可怜不足惜的流氓给轰出去——
我求你干这件事,行吧?”
玛丽·珍妮身子一挺,我的天啊,她多么漂亮啊。她说:
“这就是我的回答。”她抱起那一袋钱,放在国王的手心里,还说,“收下这六千块大
洋吧,为我和我的两个妹妹投放出去吧,你爱怎么办就怎么办,也不用给我收据。”
随后她一边用一条胳膊搂着国王,苏珊和豁嘴搂着另一个。大伙儿一个个鼓掌,脚蹬着
地板,仿佛掀起了一场风暴。
国王呢,昂起了脑袋傲然一笑。医生说:
“好吧,我洗手不管这号事了。不过我警告你们全体,总会有一个时刻来到,到时候你
们会为了今天的看法害羞的。”——说罢,他就走了。
“好吧,医生,”国王嘲笑他说,“我们会劝她们来奉告你的。”——这话逗得大家笑
了起来。他们说,这下子挖苦得恰中要害。
第二十六章
英文
等到大伙儿都走了,国王问玛丽·珍妮,有没有空闲的屋子。她说有一间是空的,威廉
叔叔可以住这一间。她呢,要把她自己那一间更大些的留给哈维叔叔住。她会搬到妹妹的房
间去,睡一张帆布床。上面顶楼有个小间,摆着一张小床铺。国王说,这可以叫他的跟随住
——也就是说我。
玛丽·珍妮领我们上楼,让他们看了自己的房间。房间陈设简单,不过倒也挺舒适。她
说,如果哈维叔叔嫌碍事的话,她可以把她的一些衣衫和零星什物从她房间里搬出去。不过
国王说,不用搬了。那些衣衫是沿墙挂着的,一排衣衫前面有一张印花布的幔子从上面垂到
地板上。一个角落里,有一只旧的毛皮箱子,另一个角落放着一只吉它盒子,各式各样的零
星小家什、小玩意儿,散在各处,都是些姑娘家爱用来点缀房间的东西。国王说,这些家具
使得房间里增添了家常气氛,也更舒适,因此不必挪动了。公爵的房间小巧而舒适。我那个
小间也是这样。
那天晚餐很丰盛,男男女女,济济一堂,我站在国王和公爵坐的椅子后边侍候他们,其
余的人由黑奴们侍候。玛丽·珍妮坐在桌子一头的主人席上,苏珊坐在她的旁边。她们的话
题是说油饼的味道怎么糟,果酱怎么不行,炸鸡怎么炸老了,口味差——如此等等的废话,
小说推荐
- 舒克和贝塔历险记
- ,一、先向你介绍舒克/小/说/网)舒克生在一个名声不好的家庭里“舒克,你都大了,可以自己出去找东西吃了”一天,妈妈对小老鼠舒克说“真的吗”舒克高兴了。从他生下来以后,就一直憋在洞里,从来没出去玩过“今天晚上,我带你出去,先认认路,以后你就可以自己去了”妈妈一边说,一边磨牙。舒克也学着妈妈的样子,磨磨
- 最新章:第13章
- 哈尔罗杰历险记
- 作者[英]威勒德·普赖斯第一部:亚马孙探险1、神秘的电报基多酒店的大厅里,有一条剥制的鳄鱼标本。哈尔坐在鳄鱼头上擦枪,酒店老板唐·彼德鲁对他说“是的,你们就要见到世界最长的河流,世界最大的从来没人考察过的林莽,世界天然资源的最大宝库。总有一天,亚马孙河要哺育全世界“那儿真的有像这家伙一样大的鳄鱼吗”
- 最新章:第395章
- hp同人 最后的狮院生活 by酒千穗(cp罗恩x哈利)
- 正文[01.醒来的早晨.作者有话要说:再修文我就去跳黄浦江 这天早晨,哈利醒来后看到的是韦斯莱家小儿子罗恩卧室的天花板,他昨天刚刚被自己的母亲莉莉给送了过来。还有一个星期就要开学了,作为学校古代魔文研究课的老师,莉莉总要提前回一次学校做准备。至于哈利的父亲詹姆,傲罗总是非常忙碌的。忙碌到整个暑假哈利
- 最新章:第88章
- 哈利波特6-哈利波特和混血王子
- 第一章:另一位部长已经快接近午夜了,首相独自坐在办公室中,阅读着一本长长的备忘录,里面的内容滑过他的脑海,却没留下一丝的痕迹。他在等待另一个遥远国家的总统的电话,猜想何时那个不幸的男人会来电,并且试着压制那些一周来冗长烦人而困难的记忆,他的脑子已经没地儿想别的事情了。首相越想集中精神在面前的纸上,就
- 最新章:哈利波特和混血王子-第98章
- 哈利波特1-哈利波特和魔法石
- 哈利波特和魔法石—哈利波特系列之一[目录]本书人物介绍维能。杜斯利:哈利的姨丈。玛各:维能的妹妹。帕尤妮亚:哈利的姨妈。达德里:杜斯利的儿子,整天欺负哈利。莉莉和杰姆斯。波特:哈利的妈妈爸爸,曾是霍格瓦彻魔法学校优秀学生,后被邪恶巫师杀害。艾伯斯。丹伯多:霍格瓦彻魔法学校校长,著名魔法家。麦康娜:霍
- 最新章:哈利波特和魔法石-第53章
- 哈利波特5-哈利波特和凤凰令
- 第一章 被摄魂的达力夏季最热的日子总算快走到了尽头,一种昏昏欲睡的宁静笼罩着女贞路大大的方形的房子。满是灰尘的汽车闪耀着灯停在了那些曾经是翠绿的而现在却变得被烤焦了的黄色的草坪上┅因为橡胶管已经不允许用来浇水了。被剥夺了他们通常的洗车与割草的追击後,女贞路的居民回到了他们阴凉的房子裏,窗户大开为的
- 最新章:哈利波特和凤凰令-第170章
- 哈利波特4-哈利波特和火焰杯
- 第一章 谜宅小汉格林顿的村民还叫它“谜宅,尽管理德家很多年前曾居住在那里。谜宅坐落在小山上,山下是村庄,有时窗户用板封着,屋顶上瓦片不全,常青藤爬满屋前,已很久无人打理。它一度是一座华丽的庄园,是方圆几里内最大最雄伟的建筑物,但现在却潮湿阴霾,残桓断壁,无人居住。村里人都认为谜宅令人毛骨悚然。半个世
- 最新章:哈利波特和火焰杯-第111章
- 哈利波特2-哈利波特和密室
- 第一章 糟透的生日在普里怀特街四号房里面已经不止一次在早饭的时候发生争吵了。维能。杜史林先生一大清早就被从他外甥—哈利房间里传出来的响亮的猫头鹰叫声吵醒了“这个星期第三次了”他在餐桌的那边吼道“要是你不能管住那只猫头鹰,它就得消失”哈利还想再解释“它闷了”他说道“它习惯了在外面飞的。要是能在晚上放它
- 最新章:哈利波特和密室-第52章
- 哈利波特7-哈利波特与死圣
- 第一章 黑魔王崛起 在一条洒满月光的狭窄小路上,两个男人凭空出现在了相距几码的地方。他们一动不动地静立着,互相用魔杖指着对方的胸膛;很快,他们认出了对方,将魔杖收到了长袍下,朝着同一个方向飞速走去“有新消息么”两人中的高个子问道“有个棒极了的消息”西弗勒斯?斯内普回答 小路左边长满了茂密低矮的荆棘,
- 最新章:第130章