就将造出大批的舰只,可是远在1941年以前,危机就要来临。我知道你将充分运用你的权力,不过我觉得我有资格并有义务向你陈明局势的严重性和迫切性。
如果给了驱逐舰,则非常有用的汽艇和飞艇也请随之给予我们。
我开始感觉到,如果我们能渡过今后的三四个月,则战争的前途就非常有望。空战情况良好。我们已击败了敌人的空袭并对德国进行轰炸,给希特勒以沉重的打击。不过,敌人的空袭使我们驱逐舰的损失是如此之大,以致我们无法保护横渡大西洋的粮食运输和来往商船的航线。
今晚,最近一批步枪、大炮和弹药的运输船队即将到达。
专车正在等待将武器运送给部队和国民自卫军,他们如不大量杀伤敌人是决不会放下这些武器的。我深信,由于你十分了解海上的情况,你将不会让我们因为缺少这些驱逐舰而难以渡过战争的难关。
三天以后,我致电我们的大使:
1940年8月3日
第二个办法,即把[英国拥有的]一些基地[让与]美国,可以答应,不过我们宁愿无限期地租借而不愿意卖出。不言而喻,这将会使我们能够立即获得驱逐舰和飞艇。你应当让诺克斯上校和其他的人知道,我们赞同这样的要求。……
正如你所说的,要紧的是迅速解决。现在正是我们急需驱逐舰的时候。一到我们的手里,大约十天的工夫就能给它们装上潜艇探测器,一切都已准备停当。我们也应当预备一些潜艇探测器交给美国海军,帮助他们安装并讲解如何操作。希即本着这些原则火速进行。
在华盛顿进行了深入而又令人焦灼不安的商谈,8月的第一周,美国通过洛西恩勋爵向我们提出:用停泊在东部海岸各海军船坞中的五十艘经过修理的旧驱逐舰交换我们在西印度群岛的一系列基地,另外再加上百慕大的基地。当然,这些舰只既陈旧而且效能又低,而美国从享有这些海岛基地的使用权所得到的战略上的安全则是永久的,所以两者之间的真正的价值当然是难以比较的,但是入侵的威胁以及在英吉利海峡对大量舰只的需要,使我们刻不容缓地需要获得美国的驱逐舰。再说,这些海岛只是对美国才有战略价值。从前,它们是从欧洲或是从英国进攻美洲的跳板。现在,由于空军的威力,它们对于美国的安全更加重要,因而必须掌握在友好国家或他们自己的手里。但是,在目前开始为英国的生存而进行的殊死战争中,友好国家很可能掌握不住这些岛屿。正如我一向认为的,英国的生存与美国的生存是分不开的,在我和我的同僚们看来,将这些基地交到美国人手里,实际上是很有利的。因此,我没有以任何英国的狭隘眼光来看这个问题。
另外还有一个理由,其意义比我们对于驱逐舰的需要或美国对于基地的需要更重大。美国将五十艘驱逐舰移交英国,这就肯定构成一种非中立的行为。按所有历史上的种种标准来说,德国政府就有理由对美国宣战。德国用这种简单办法解决重重困难,据总统判断,不会有这样的危险,我认为德国人根本不会这么做。希特勒对付敌手的办法是各个击破,这样才符合他的利益。他最不希望在结束对英国的战争之前卷入对美国的战争。然而,在1940年8月将驱逐舰交给英国,这件事本身就肯定会使美国更接近英国,同时更接近战争,这是在大西洋愈来愈多的一系列非中立行为中的第一个非中立行为,它对于我们极端有利。它标志着美国已从中立国转为非交战国。虽然希特勒敢怒而不敢言,但正如我们行将见到的,举世都了解这一举措的重大意义。
由于这一切理由,战时内阁和议会便批准了我们租借基地换取驱逐舰的政策,只要我们能说服西印度群岛各有关政府为了帝国而接受这种对他们的生活说来是一种重大的牺牲和烦恼的事情就行。8月6日,洛西恩拍来电报说,总统切望就英国舰队将来的归趋立即得到答复。他希望得到这样的保证:如果英国被占领,英国舰队将在海外为帝国继续战斗,绝不投降,也决不凿沉。据说,在驱逐舰问题上,这是对美国国会最有说服力的论据。他认为,完成立法程序的希望,正在稳步增长。
我向外交大臣表示了我个人的感触:
1940年8月7日
我认为事态十分清楚。我们没有使英国舰队投降或自行凿沉的意思。的确,这样的命运更可能落到德国舰队或其残部的头上。我国不能容忍任何关于本土万一被占领我们将何以处之的讨论。在入侵的前夕,这一类的讨论也许会有害于目前如此高昂的群众情绪。此外,我们绝不可陷入这样的境地:让美国政府到时可以这么说:〃根据我们把驱逐舰给你们的时候达成的谅解或协议,我们认为现在已经到了你们把舰队开到大西洋这边来的时候了。〃
我们应当拒绝发表任何像他们提出的那种声明,把这项交易仅仅限于殖民地的租借。
这时,我给洛西恩发去一封电报:
1940年8月7日
我们急需那五十或六十艘驱逐舰,希望能够到手。在今后的三四个月中,美国用任何其他方法都不能如此有效地帮助我们。正如你所知道的,我们十分愿意将西印度群岛的海、空军基地设施无限期地租借给美国,这种无偿的租借的基础,是大不列颠和美国的海军和陆军双方必然的共同利益。因此,如果诺克斯上校提出这种性质或类似这种性质的建议,并随之立即把上述驱逐舰交与我们,我们将欣然接受。但是,此事同任何有关英国舰队将来归趋的磋商或声明毫无关系。显然,我们不可能就这一问题发表任何声明,也不同意他们发表任何声明。在我给你的密电和致总统的电报中,我曾一再提醒:如果敌人对大不列颠的入侵获得成功,英国吉斯林式的政府成立,并为战后残存的居民争取尽可能优渥的条件,美国将遇到什么样的危险。我感到高兴的是,我发现,人们已经认识到这种危险是十分严重的,你绝不可缩小这种严重性。
美国对这一问题的焦虑不安是有理由的,我们无意减轻他们这种不安的心情。况且,就我们的立场来说,我们不愿把英国的崩溃作为实际讨论的题目。几星期以前我就告诉过你,没有正当理由讨论任何有关英国舰队转移到美国或加拿大海岸的问题。我甚至不许可任何参谋人员谈论这一问题,更不许可进行任何技术上的准备,就是作一个计划,也是不许可的。
尤其重要的是,你应该认识到,我们决不能同意为了获得驱逐舰或类似驱逐舰的东西而发表这种声明。请你立即表明这一点:我们绝不同意就我们全部的行动自由作最轻微的让步,也不容许发表任何这类失败主义的声明,因为这样做,后果是极其有害的。
虽然我在6月4日的演说中曾认为,最好是让德国人认识到无限期海战的前景,可是我们不容任何中立的友邦也来谈论这一事情。当然,如果美国参战而成为一个盟国,我们就要同他们共同作战,并在这场最后将彻底击败敌人的战争中,在任何时候都将主动提出并和他们协商如何采取最妥善的部署。你在同总统的第一次谈话中,就曾预见到这一点,当时你说,你敢断言,除非美国实际上成为战争中的盟国,我们绝不把英国舰队的任何一部分送到大西洋对岸。
我对总统发出如下的电报:
1940年8月15日
我无需告诉你,当我接到你的电报时是如何地感到欣慰,如何感激你为了给予我们一切可能的援助而作的不懈的努力。我确信,你将就力所能及给我们送来一切,因为你深知,你能让与我们的每一艘驱逐舰的价值都是难以衡量的。可是我们也需要你所提到的摩托鱼雷艇,以及尽可能多的飞艇和步枪。我们有一百万人在等待着步枪。
在这危急的时刻,你的政府和人民给予我们的这些新的援助,在道义上的价值是非常巨大的,我们无限感激。
你认为有助于你向国会和其他有关方面进行斡旋的几点,我们都能照办,不过,我深信,如果我说,必须保证决不延误地让我们获得舰只和飞艇,我们才愿意这样做,你也不会对我有所误解。关于就英国舰队提出保证的问题,我当然准备向你重申我6月4日在议会的讲话。我们要用舰队战斗到底,我们谁也无意用舰队的投降或凿沉去购买和平。当你引用我这一再提及的保证时,请记住,如果竟使人们产生一种印象,认为?
小说推荐
- 第二次世界大战回忆录 第四卷 命运的关键
- 吴万沈 译第四卷序 命运的关键目 录志谢序言上部 日本的猛攻(1942年1月—7月)第01章 大洋洲方面的忧虑第02章 沙漠上的挫折第03章 马来亚的惩罚第04章 信任投票第05章 内阁的变动第06章 新加坡的沦陷第07章 潜艇的乐园第08章 荷属东印度群岛的失守第09章 进犯缅甸第10章 锡兰和孟
- 最新章:第207章
- 第二次世界大战回忆录 第三卷 伟大的同盟
- 吴万沈 译伟大的同盟目 录本卷的主题英国人怎样历尽艰辛继续作战,直到苏联和美国参加这场大战。第三卷 序 伟大的同盟志谢序言上部 德国东进(1941年1月—6月)第01章 沙漠地区和巴尔干各国第02章 战火蔓延第03章 闪电战与反闪电战。第04章 地中海战争第05章 征服意大利在非洲的帝国第06章 援
- 最新章:第192章
- 第二次世界大战回忆录 第一卷 风云紧急
- 作者〔英〕温斯顿·丘吉尔吴万沈 译风云紧急目 录中译本序志谢序言一序言二本卷的主题英语民族如何由于他们的不明智、麻痹大意和好心肠而听任恶人重新武装。第一卷 序 风云紧急上部 从战争到战争(1919—1939年)第01章 胜利者的蠢事 第02章 和平的鼎盛时期第03章 潜伏的危险 第04章 阿道夫·希
- 最新章:第167章
- 第二次世界大战回忆录 第五卷 紧缩包围圈
- 吴万沈 译紧缩包围圈目 录本卷的主题纳粹德国是怎样被孤立和围攻的第五卷 序 紧缩包围圈志谢序言上部 战胜意大利(1943年6月—10月)第01章 制海权 瓜达卡纳尔岛和新几内亚第02章 攻克西西里岛第03章 墨索里尼的垮台第04章 向西去啊!人造港第05章 魁北克会议“四分仪”第06章 意大利:停战
- 最新章:第155章
- 第二次世界大战回忆录 第六卷 胜利与悲剧
- 吴万沈 译胜利与悲剧目 录志谢序言上部 胜利的浪潮(1944年6月—12月底)第01章 D日第02章 从诺曼底到巴黎第03章 无人驾驶武器的轰炸第04章 向法国南部进攻?第05章 巴尔干的动乱,俄国人的胜利第06章 意大利与里维埃拉的登陆第07章 罗马、希腊问题第08章 亚历山大的夏季攻势第09章
- 最新章:第159章
- 第二次世界大战战史
- 作品:第二次世界大战战史 作者[英 李德·哈特 内容简介 第二次世界大战是人类有史以来规模最大的战争,无论是战火波及的区域、直接或间接参与的国家、生命财产的损失等,没有其他的战争堪与比拟。其所造成的冲击与影响,更是全面而深远,值得我们加以关注、省思 正文 出版说明《第二次世界大战史大全》原为英国伦敦
- 最新章:第1412章
- 第二次世界大战的决定性战役 [德] 汉斯·雅各布森
- 第二次世界大战的决定性战役 作者[德 汉斯·雅各布森 英文版引言 德国在第二次世界大战战败后的遭遇确实是前所未有的。德国不仅在其东西两部分之间出观了一种严峻的政治分裂,而且大量最重要的军事文件还从西德转移到了美国,一小部分转移到了英国。还有为数可观的文件,尽管我们不知道究竟有多少,肯定也在最后时刻不
- 最新章:第109章
- 第二次世界大战大词典
- 书香.o 请访问≡o《第二次世界大战大词典(完结)作者:李巨廉、金重远 等编出版社 上海辞书出版社出版出版时间:20031001【摘要 第二次世界大战是人类历史上规模空前的一次战争,涉及国家之多,战役、战斗规模之大,军事科学技术之广泛应用,为历史战争所无法比拟。战后世界各国竞相研究,我国学者也非常重
- 最新章:第394章
- (德)邓尼茨-第二次世界大战中的德国海军战略
- 第二次世界大战中的德国海军战略 作者:卡尔·邓尼茨 译者说明 纳粹德国全面崩溃前夕,希特勒临死时,指定邓尼茨作他的继承人。自1945年5月2日至22日,邓尼茨充当了二十天的纳粹德国临时政府首脑。1946年9 月,在纽伦堡国际军事法庭上邓尼茨被宣判为战犯,监禁十年,释放后居西德 邓尼茨曾任德国潜艇司令
- 最新章:第二次世界大战中的德国海军战略-第40章