《拉贝日记 -约翰·拉贝1066》第87章


农业生产。这当然取决于那些甚至连自己城内小菜园 都荒废了的农户回去后能否安全地从事生产。
恢复秩序委员会面临的另一个问题是照顾那些寡妇和孤儿。第一次临时调查的 结果表明,仅在金陵女子文理学院就有420名妇女的丈夫被日本人杀害。许多平民因 为被日本人怀疑是身着便装的中国士兵而丢了性命。有些可怜的人还是在日本人那 里登过记,而且在妻子及家里人为其担保的情况下被带走的。
谈到恢复生产的问题,可惜国际委员会没有专项基金为那些想开业的人提供贷 款。有些难民的亲属在中国的其他地方生活,并有收入,对于这样的难民,委员会 也不能借款给他们。上海以及其他城市的一些中国组织将进行一系列的宣传活动, 帮助他们在南京的同胞。
在自由出入南京未获南京日本当局许可之前,使家庭重新团圆,或是让难民回 归故里根本做不到。
总有一天,自治委员会新任食品委员,人们都称之为“吉米”的王承天先生和 我们委员会运输部门负责人查尔斯·里格斯先生会写出一个惊险的故事,讲述他们 如何不知疲倦地努力,想尽一切办法得到日本人的许可,为城内的居民运送更多的 米、面粉和煤炭。运输工作先是由里格斯先生亲自领导,后由一名领事馆警察负责: 现在则由日本特务机关的一名卫兵负责。日本人在入城后的第一个星期毁坏了城中 大部分的卡车和其他车辆,备件无处可寻,这就给我们运送粮食和燃料带来了很大 的困难。与此同时,数百辆日军的卡车却散乱地闲置在街上。
现在,在一些选定的建筑物里已通了电,较低处的水龙头里有时也能得到城市 水厂供应的水。电话还不通。据日军和日本大使馆的一些人士讲,目前南京城中既 没有可以好好吃顿饭的餐馆,也没有可以消遣娱乐的去处。南京往日的繁华己化为 灰烬。现在人们看到的是,南京的居民在废墟中挖掘可以变卖的东西来换取食品。
如果那些为日军服务的苦力的劳动能建立在一定的商品交换基础上,那么城市 的居民还能有一小笔收入来源。一些好说话的士兵给予替他们干活儿的苦力应得的 食品,还有少数士兵甚至付给他们少量的钱。但愿这是一种好的兆头,预示着情况 一天天会好起来。
南京平仓巷3号 1938年1月22日
尊敬的博因顿先生:
本函是装在美国大使馆的信封中,由克里斯蒂安·克勒格尔先生带到上海的。 克勒格尔先生是除洛维特·弗雷泽和沈尔泽先生之外,第一个被日本人准许离开南 京城的外国人。克勒格尔先生自安全区建立以来一直为其工作。他的本职工作是安 全区的财务主管,但他却参与了多方面的工作。在城市陷落之前,他冒着日军空袭 的危险,协助将粮米储备运进安全区,之后又参与运输,直至因手部烧伤而不能从 事此项工作。他在我们这些人中行程最远,跑遍了城里城外。因此毫无疑问,他能 够向您讲述某些令人感兴趣的细节。
我建议您安排一个午餐会或一次会面,召集那些对此感兴趣的朋友们参加,例 如:里斯、佩蒂特、威尔伯、沃林、钱塞勒、田伯烈、莫里斯、贝克尔诸位先生。 您可以让克勒格尔先生做一个简要的汇报,您也可以借此机会向他提问。克勒格尔 先生的介绍一定能帮您更好地了解日本人。
如果您获准将食品用船运往南京,克勒格尔先生作为礼和洋行的雇员将很愿意 提供帮助。不过我们得提请您注意,克勒格尔先生将于约两周后离开上海,动身去 香港。
在此预先对您将为克勒格尔先生所做的一切致以诚挚的感谢。
顺致亲切的问候
您忠实的
签名:S。C。斯迈思
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月22日 致 C。L。博因顿先生 全国基督教总会 上海
尊敬的博因领先生:
在此我们把国际委员会的财务主管克里斯蒂安·克勒格尔先生介绍给您。他将 向您通报我们在援助过程中遇到的困难和物资匮乏情况。在您竭力帮助南京人民的 过程中,克勒格尔先生很愿意助一臂之力。
在南京期间,克勒格尔先生在礼和洋行工作,现奉公司之命返回上海。
非常遗憾,克勒格尔先生离开了南京。可是他在各方面都非常愿意帮忙,因此 在上海逗留期间也会给予我们帮助。如果您能派一位精明强干的人接替他的工作, 我们将非常欢迎。
我们请求您,把克勒格尔先生引见给所有对南京救济基金工作感兴趣的机构。
在此预先对您表示感谢。
顺致亲切的问候
签名:S。C。斯迈思
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月22日 致约翰 M。阿利森先生 美国大使馆秘书 南京
尊敬的阿利森先生:
今天中午您向我提及1月18日致电博因顿先生一事,就此我想对我处原有的大量 粮食储备作如下说明:
在1937年12月1日南京市政府向我们委员会授予安全区行政管理权之时,即向我 们提供了3万担(2。4万袋)大米、2万袋面粉(每袋50磅)。在日本人到来之前,我们共 运进了约8800袋大米和1000袋面粉。虽然我们在1937年12月14日的致函中提出抗议, 但其余的1。5万袋大米和1。9万袋面粉还是被日本人没收了。关于这批储备粮的移交 事项,我们有前市政府专门的文件。
另外在移交时,我们还被告知,中国军队还在城里和城郊储藏了10万担大米。 此外私人手中还有大量的大米储备,例如上海商业储蓄银行。关于购买事宜,我们 已经与之取得了联系。
因此很明显,这里的确有大量的米、面储备,据此估计日本当局可以满足中国 老百姓的需要。
希望上述说明对您有所帮助。
永远忠实于您的
签名:刘易斯 S。C。斯迈思秘书
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月22日 致 C。L。博因顿先生 全国基督教总会 上海
尊敬的博因顿先生:
您已经收到菲奇先生和我发给您的众多电报和信函,但至今还没有一份关于目 前工作情况的详尽报告。观作如下报告,以便您对我们的工作有一个确切的了解。 克勒格尔先生不久将赴上海并转呈本函。如果您愿意,他将作进一步的说明。在过 去的6个星期里,我们才算是真正地认识了日本军队。有关这方面的情况克勒格尔先 生也会向您汇报的。
今天菲奇先生已收到您和方·塞克先生的来函,米尔斯先生也收到了经多迈先 生转来的沃林先生的来信。我们非常感谢您的通知。沃林先生告知我们,美国顾问 委员会提供了2。5万元援助南京。这对我们来说实在是深受欢迎的。
当我们向您请求就食品船运南京的问题与日方交涉之时,我就已经意识到,这 种要求几乎不可能实现。日本人干脆一口回绝了我们的要求。这个时候,我们就不 知道再有其他什么出路了。所有3个使馆已经准备在这一问题上采取间接或半官方的 步骤,只是至今还没有机会。一份详尽的报告已发给美国国务院。据说只有在迫不 得已的时候,也就是说只有在发生饥民暴动的时候才会采取官方行动。但是这样的 事态发展是我们无论如何也要避免的。于是我们立即向日本人提出申请,向自治委 员会提供更多的米和面。因为日本人在宣布拒绝运输食品时曾表示,日军将担负起 养活中国居民的责任。
在1月21日的电报中订购的1000磅鱼肝油,是我们的食品追加订单中的一部分, 专为居住在难民收容所里的1。5万名10岁以下儿童订购的。我们都清楚,在药品的分 配及使用过程中不会不出现困难,尽管如此,这还是会有很大帮助和成效的。大白 菜价格虽然是平常的10倍,但还是能够买到,只是我们自己的储备不久也将告罄。
请您告知我们(如有可能,用电报),在上海的难民收容所里是怎样用鱼肝油进 行治疗,并如何分配的。
1。分配给谁?
2。如何分配?
3。如何使难民领取和使用药物?
4。有何成效?
美国大使馆的阿利森先生一直在为争取医生和护士进入南京城而奔波。今天日 本人为我们提供了几名军医,虽然这对于我们难民收容所及安全区的日常工作总的 看来还是有益的,但还是遭到了鼓楼医院的拒绝。阿利森先生建议,一旦我们的医 生和护士获准进入南京
小说推荐
返回首页返回目录