《金玉缘》第131章


课颐侵荒苷庋斫猓翰苎┣郏赡艿淖髡撸┑笔本允堑匚坏紫碌模踔粱故窃谖娣⒊畹穆淦俏娜耍隙ㄓ新蝗惹楹吐咕冢坏靡言谛幢鹑说墓适拢咏チ俗约旱乃枷耄ㄒ蚩纱膊⒋摇ǎ勒唠僦壬ㄖ庹┛赡芫褪鞘橹械谋τ瘢裁矗恳簿褪撬媸牢牟桑沂裁矗壳Ч啪陌楣适隆?br /> 八回写宝玉〃三四岁时,已得贾妃手引口传。〃庚辰侧批:〃批书人领至此教,故批至此,不禁放声大哭。俺先姊先(仙)逝太早,不然,余何得为废人耶?〃这条批语,将〃宝玉〃与〃余〃并列,将〃贾妃〃与〃先姊〃并列。《红楼梦》的这段描写,在局外人看来,当平平。除非自己之经历,才会〃放声大哭〃。
二十五回写宝玉〃一头滚在王夫人怀里。〃这在局外人看来,也很平常。可作为宝玉原型的脂砚斋,却控制不住感情,甲戌本侧批:〃余几几失声哭出。〃二十二回写贾府为宝钗庆生日点戏时,庚辰眉批:〃凤姐点戏,脂砚执笔事,今知者聊聊(寥寥)矣,不怨夫!〃这里脂砚斋将自己与书中人并列在一起。
脂砚斋并不是唯一给《红楼梦》作评的人,脂批本中除脂砚斋外,还有畸笏叟、杏斋等人,后来在世的流行版本也有梦觉主人等人作评,但其中脂砚斋是最早作评,而且连续数次加评,往往一语中的、入木三分。通过仔细研究脂批的内容可以发现……脂砚斋和与作者关系密切,深知作者著书底里,与作者有共通的生活经历和感受,并且熟知作者著书过程中采用的多种奇法妙法,经常不厌其烦地引导读者步步深入地发现线索,甚至还参与了《红楼梦》成书的创作过程,了解红楼后事,如果是他提供了素材,并向作者提供生活费,对不满意的地方再提修改要求,(两个人并不是一家人,更不会是夫妻,相距也不远,脂砚斋定期评审),作者则必须按要求来写,出书后稿费归自己(也许),那不就很好解释这所有的怪现象了吗?
庚辰本二十一回有回前批语:有客题《红楼梦》一律,失其姓氏,唯见其诗意骇警,故录于斯:
自执金矛又执戈,自相戕戮自张罗,
茜纱公子情无限,脂砚先生恨几多。
是幻是真空历过,闲风闲月枉吟哦,
情机转得情天破,情不情兮奈我何?
凡是书题者不少,此为绝调,诗句警拔,且深知拟书底里,惜乎失名矣。
这段话明显是故作遮掩,试想,作者和脂砚斋遇到了这样的知己,岂有把诗记得一清二楚,却忘记对方姓名的道理?所以这个客恐怕只能是作者或批者自己,因为怕太过显露引起祸患,故托名于此。而且更有可能是作者本身被陷入多年,痛苦增删后的一种感叹吧!果然,书越改越麻烦,文字要改,情节要改,改了前面后面则要改,改了内容则题目要改,人名一改,对应的诗词全要改,情节一改则年龄也要改,改到作者去世也没能改完,留下了许多千古之迷。
作者三十出头就开始为人作刀,那么丰富的文化底蕴,就有一点令人称奇,其写作构思就更令人叫绝了,今天我们这么多文人墨客,也没弄明白。书中有多处〃末世〃,写作思想也有大厦突塌之意,应该说的是改朝换代的时期了,作者离明朝灭亡也有百年了,哪来的末世呢?必然有底本的了,就是那石头传书,《石头记》、《情僧录》、《风月宝鉴》、《金陵十二钗》甚至《金玉缘》,都可能是底本,虽然《金玉缘》艺术价值不可同日而语,也不清楚来历,许多人说它是西贝货,但它比红楼梦真实于生活,也不能排除就不是底本的近本。
翻遍了曹演的家谱也没找到曹雪芹,更不说他还有一个弟弟棠村了,如果要是作者真的没有写自己的家史,或者是根据在前人的基础上改编的话,好多研究就南辕北辙了,那索隐派的红学家们又是多大的悲哀呀!
荆州 石从越 
二〇〇四年十月二十七日
附录十五:也谈《金玉缘》与《红楼梦》的关系
我读过了〃中隐子〃、〃土默热〃等人的文章后,对《金玉缘》原文细检一遍,得出不同结论,写出这篇心得,与大家探讨。
……题记
第一节 程高伪续
我们先来看一看已经欺世一百多年的程伟元高鹗所补的后四十回伪续的其实面目。
时常慨叹造化弄人:给我们留下了一部不幸成为残稿的伟大艺术品《红楼梦》,却又更加不幸地被人〃狗尾续貂〃,时至今日这不幸仍在变本加厉……居然有人说什么〃通过电子计算机〃证明前八十回与后四十回实出一人之手!真令人哭笑不得!
后四十回能依附雪芹原著而流传至今,不仅由于程高二人刊刻之功,也实在因为后四十回的确胜过其它任何续书,甚至今人的新续也多有不如。其原因何在?我以为至少有以下几点:
第一, 后四十回的故事虽然违背雪芹原意,但毕竟还算写成了一个悲剧。
第二, 后四十回照顾了前八十回的明显伏线。
第三, 它使全书语句语气基本统一,除了诗词(程高之流无此诗才)。【另外需要指出的是:有人将前八十回的常用语和后四十回的常用语输入电脑程序,得出〃惊人相似〃之论,这是可笑之极的!首先一点:续写别人的东西而又想假托原璧,不在遣词造句上面力求统一,那不很容易令人识别真假吗?程高之流当不至于如此愚蠢的吧?而且这语句语气的表面统一,也正是后四十回胜于别的续书之处。再有,那些使用电脑令××显形的高手们,使用的文字材料是什么?前八十回是脂本还是经过程高之流修改过的程本?如果是后者,那不用电脑,也可令人得出〃惊人相似〃之结论来的。可笑可悲!】
第四, 后四十回的某些故事还是很精彩的(虽然不见得尽符雪芹原意)。
以上四点足以证明后四十回的过人之处,但若据以而证后四十回与前八十回出于一人之手,实在是很滑稽的。下面也相应地列出四点分疏:
第一, 虽同是悲剧,其性质却大相径庭。雪芹原蓍是大悲剧,令人震撼;程高所补不过是小悲剧,反抗包办婚姻而已。这已有很多红学家论证了,不再多赘。
第二, 续书若非照顾前八十回明显伏线,也不用现在这么多的〃红学家〃头疼了。但即使这样,后四十回违背前八十回伏线和脂批之处数不胜数:1、脂批提到的〃薛宝钗借词含讽谏,王熙凤知命强英雄〃,〃……寒冬噎酸齑……雪夜围破毡〃,〃狱神庙〃,〃花袭人有始有终〃,〃宝玉悬崖撒手〃,〃十独吟〃等回目,后四十回为何不见?2、〃因麒麟伏白首双星〃,后四十回为何不见续有叙述?3、贾兰和李纨的结局为何不照应前八十回判词?4、香菱的结局也与判词不符。5、惜春的结局,〃在高鹗笔下,惜春一身道姑装束,在丫头们的侍奉下,留在家庙即大观园内的"栊翠庵"中;而警幻簿册中的图画是:"一所古庙,里面有一美人在内看经独坐",题词云:"独卧青灯古佛旁"。〃6、〃巧姐在簿册中的图画是在荒村野店里纺线,高鹗却把她嫁给一个农村中的富家子,而且后来跟高鹗一样中了举人。〃7、宝玉参加科举考试是高续的最大败笔,它和原著小说的总体设计全然相反,也和主人公贯彻始终的人生哲学背道而驰。
第三, 语句语气的一致,也不是绝对的。拿最接近雪芹原著的脂本和程高本相较,那不〃一致〃之处就太多了。这可见程高之流为求后四十回与前八十回〃一致〃,下了多少功夫!吴世昌先生对此有研究,摘录如下:
〃许多被高鹗改动的字句其实是地道的北京方言,可是他没有看懂。结果是,凡是经他改动的,每一个例子都是他歪曲了作者的原意。试举几个这样的例子:
"乍着胆子"(小心翼翼地冒险向前)被他改为"大着胆子"(毫无顾忌地勇往直前)。
"岁属"是说一个人的生年的干支所属生肖(如子年肖鼠,亥年肖猪),被他改为"岁数"。
"脏"被改为"不干净"。〃
〃曹著原文的"耐烦",是说耐心等待,高鹗删去"烦"字,变成"忍耐"的意思了。
当宝玉听袭人(假装)说要出去时,"越发怔了。"高鹗把这话改成"越发忙了"。
后来袭人向宝玉提一个假设的问题,说她自己的亲人都在别处,只她一人在贾家,"怎么是个了局?"这是说,将来结局如何呢?高鹗改成"怎么是个了手呢?"变成"怎么
小说推荐
返回首页返回目录